1 Give ear O ye heavens and I will speak, And let the earth hear the sayings of my mouth:2 Let my teaching drop as the rain, Let my speech distil as the dew,As copious rains on tender grass, As myriad drops on seeding plants.3 When, the name of Yahweh, I proclaim, Ascribe ye greatness unto our God:4 A Rock! faultless his work, For, all his ways, are just, A GOD of faithfulness and without perversity, Right and fair, is he!5 They have broken faith with him to be no sons of histheir fault,A generation twisted and crooked.6 Is it Yahweh, ye thus requite, O impious people and unwise? Is not, he, thy father who begat thee? He, that made thee and established thee?7 Remember the days of age-past times, Remark the years of many generations,Ask thy father and he will tell thee, Thine elders and they will say to thee:8 When the Most High gave inheritances unto the nations, When he spread abroad the sons of Adam, He set the bounds of the peoples, According to the number of the sons of Israel.9 For, Yahwehs portion is his people,Jacob, his inherited possession.10 He met him in a desert land, And in the howling waste of a wilderness,He encompassed him watched over him, Shielded him as the pupil of his own eye.11 As, an eagle, stirreth up his nest, Over his young ones, fluttereth, Spreadeth abroad his wings, taketh one, Beareth it up on his pinions,12 Yahweh alone did lead him,And there was with him no GOD of a stranger.13 He made him ride on the high places of the land, Caused him to eat the increase of the fields,And gave him to suck honey out of the cliff, And oil out of the rock of flint:14 Curds of kine and milk of sheep,With fat of well-fed lambs, Yea rams bred in Bashan, and he-goats, With the white of the kernels of wheat,And, the blood of the grape, thou didst drink as it foamed.15 Then Jeshurun waxed fat, and kicked: Thou wast fat, Thou wast thick, Thou wast gorged, So he forsook the GOD who made him, And treated as foolish his Rock of salvation.16 They moved him to jealousy with foreign ,With abominations, angered they him:17 They sacrificed to mischievous demons to a No-GOD, Gods whom they knew not,New ones lately come in, Your fathers never shuddered at them!18 Of the Rock who had begotten thee, thou wast unmindful,And didst forget GOD who had given thee birth.19 When Yahweh, he derided,Because his sons and his daughters gave pro-vocation.20 So he said:I will hide any face from them, I will see what will be their hereafter,For a generation given to intrigue, they are, Sons, whom there is no trusting;21 They have moved me to jealousy with a No-GOD, They have angered me with their vanities: I, therefore, will move them to jealousy with a No-people, With an impious nation, will I anger them.22 For, a fire, is kindled in mine anger, And shall burn as far as hades beneath,And consume the earth with her produce, And set ablaze the foundations of the mountains:23 I will heap on them, calamities,Mine arrows, will I spend upon them:24 The meltings of hunger, The devourings of fever, And the dangerous pestilence,And, the tooth of beasts, will I send among them, With the poison of crawlers of the dust:25 Without, shall the sword bereave, In the inmost recesses, terror,To both young man and virgin, Suckling, with man of grey hairs.26 I said, I would puff them away, I would destroy from mortals, their memory;27 Were it not that the taunt of the foe, I feared, Lest their adversaries should mistake,Lest they should sayOur own hand, is exalted, It is not Yahweh, therefore who hath wrought all this!28 For a nation of vanished sagacity, they are,And there is in them no understanding.29 If they had been wise, they would have understood this,They would have given heed to their here-after!30 Oh! how would one, have chased, a thousand! And, two, put, ten thousand to flight,Were it not that their Rock had sold them, And, Yahweh, had abandoned them;31 For, not like our Rock, is their rock, Our enemies themselves, being judges;32 For of the vine of Sodom, is their vine, And of the vineyards of Gomorrah,Their grapes, are grapes of gall, Clusters of bitter things, are theirs:33 The poison of large serpents, is their wine,Yea the fierce venom of asps.34 Is not, that, stored up with me,Sealed up amongst my treasures;35 Unto the days of vengeance and requital: Unto the time their foot shall totter? For, near, is the day of their fate, And their destiny speedeth on.36 For Yahweh will vindicate his people, And upon his servants, will have compassion,When he seeth that strength is exhausted, And there is no one shut up or at large,37 Then will he say, Where are their gods, The rock in whom they have trusted;38 Who used to eat the fat of their sacrifices, To drink the wine of their libations? Let them rise up and help you, Let them be over you for a coveting!39 See, now, that, I, I, am, he that is, And there are no gods with me,I, killand make alive, I wound and, I, heal, And there is none who, from my hand, can deliver,40 For I lift up unto the heavens my hand,And say, Living am, I, unto times age-abiding:41 If I whet my flashing sword, And my hand take bold on justice, I will return vengeance unto mine adversaries, And them who hate me, will I requite:42 I will make mine arrows drunk with blood, And, my sword, shall devour flesh,With the blood of the slain and the captive, With the flesh of the chief leader of the foe.43 Shout for joy O ye nations44 So Moses came in and spake all the words of this Song in the hearing of the people,he and Hoshea son of Nun.45 And, when Moses made an end of speaking all these words unto all Israel,46 he said unto themApply your hearts unto all the words which I am witnessing against you, to-day,how that ye must command your sons to observe to do all the words of this law;47 for it is not, too small a thing, for you, for, it, is your life,and, hereby, shall ye prolong your days upon the soil whereunto ye are, passing over the Jordan to possess it.48 And Yahweh spake unto Moses, on this selfsame day, saying:49 Get thee up into this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, which is over against Jerichoand behold the land of Canaan which I am giving unto the sons of Israel, for a possession;50 and die thou in the mount whither thou art going up, and he withdrawn unto thy kinsfolk,as Aaron thy brother died in Mount Hor, and was withdrawn unto his kinsfolk;51 for that ye acted unfaithfully against me in the midst of the sons of Israel, regarding the waters of Meribah-Kadesh in the desert of Zin,for that ye hallowed me not in the midst of the sons of Israel.52 Yet, over against thee, shalt thou behold the land,but thereinto, shalt thou not enter, into the land which I am giving unto the sons of Israel.
1 Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca. 2 Goteje a minha doutrina como a chuva, destile o meu dito como o orvalho, como chuvisco sobre a erva e como gotas de água sobre a relva. 3 Porque apregoarei o nome do Senhor; dai grandeza a nosso Deus. 4 Ele é a Rocha cuja obra é perfeita, porque todos os seus caminhos juízo são; Deus é a verdade, e não há nele injustiça; justo e reto é. 5 Corromperam-se contra ele; seus filhos eles não são, e a sua mancha é deles; geração perversa e torcida é. 6 Recompensais, assim, ao Senhor, povo louco e ignorante? Não é ele teu Pai, que te adquiriu, te fez e te estabeleceu? 7 Lembra-te dos dias da antiguidade, atenta para os anos de muitas gerações; pergunta a teu pai, e ele te informará, aos teus anciãos, e eles to dirão. 8 Quando o Altíssimo distribuía as heranças às nações, quando dividia os filhos de Adão uns dos outros, pôs os termos dos povos, conforme o número dos filhos de Israel. 9 Porque a porção do Senhor é o seu povo; Jacó é a parte da sua herança. 10 Achou-o na terra do deserto e num ermo solitário cheio de uivos; trouxe-o ao redor, instruiu-o, guardou-o como a menina do seu olho. 11 Como a águia desperta o seu ninho, se move sobre os seus filhos, estende as suas asas, toma-os e os leva sobre as suas asas, 12 assim, só o Senhor o guiou; e não havia com ele deus estranho. 13 Ele o fez cavalgar sobre as alturas da terra e comer as novidades do campo; e o fez chupar mel da rocha e azeite da dura pederneira, 14 manteiga de vacas e leite do rebanho, com a gordura dos cordeiros e dos carneiros que pastam em Basã e dos bodes, com a gordura da flor do trigo; e bebeste o sangue das uvas, o vinho puro. 15 E, engordando-se Jesurum, deu coices; engordaste-te, engrossaste-te e de gordura te cobriste; e deixou a Deus, que o fez, e desprezou a Rocha da sua salvação. 16 Com deuses estranhos o provocaram a zelos; com abominações o irritaram. 17 Sacrifícios ofereceram aos diabos, não a Deus; aos deuses que não conheceram, novos deuses que vieram há pouco, dos quais não se estremeceram seus pais. 18 Esqueceste-te da Rocha que te gerou; e em esquecimento puseste o Deus que te formou. 19 O que vendo o Senhor, os desprezou, provocado à ira contra seus filhos e suas filhas; 20 e disse: Esconderei o meu rosto deles e verei qual será o seu fim; porque são geração de perversidade, filhos em quem não há lealdade. 21 A zelos me provocaram com aquilo que não é Deus; com as suas vaidades me provocaram à ira; portanto, eu os provocarei a zelos com os que não são povo; com nação louca os despertarei à ira. 22 Porque um fogo se acendeu na minha ira, e arderá até ao mais profundo do inferno, e consumirá a terra com a sua novidade, e abrasará os fundamentos dos montes. 23 Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles. 24 Exaustos serão de fome, comidos de carbúnculo e de peste amarga; e entre eles enviarei dentes de feras, com ardente peçonha de serpentes do pó. 25 Por fora, devastará a espada, e, por dentro, o pavor: ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de mama, como ao homem de cãs. 26 Eu disse que por todos os cantos os espalharia; faria cessar a sua memória dentre os homens, 27 se eu não receara a ira do inimigo, para que os seus adversários o não estranhem e para que não digam: A nossa mão está alta; o Senhor não fez tudo isso. 28 Porque são gente falta de conselhos, e neles não há entendimento. 29 Tomara eles fossem sábios, que isso entendessem e atentassem para o seu fim! 30 Como pode ser que um só perseguisse mil, e dois fizessem fugir dez mil, se a sua Rocha os não vendera, e o Senhor os não entregara? 31 Porque a sua rocha não é como a nossa Rocha, sendo até os nossos inimigos juízes disso. 32 Porque a sua vinha é a vinha de Sodoma e dos campos de Gomorra; as suas uvas são uvas de fel, cachos amargosos têm. 33 O seu vinho é ardente veneno de dragões e peçonha cruel de víboras. 34 Não está isso encerrado comigo, selado nos meus tesouros? 35 Minha é a vingança e a recompensa, ao tempo em que resvalar o seu pé; porque o dia da sua ruína está próximo, e as coisas que lhes hão de suceder se apressam a chegar. 36 Porque o Senhor fará justiça ao seu povo e se arrependerá pelos seus servos, quando vir que o seu poder se foi e não há fechado nem desamparado. 37 Então, dirá: Onde estão os seus deuses, a rocha em quem confiavam, 38 de cujos sacrifícios comiam a gordura e de cujas libações bebiam o vinho? Levantem-se e vos ajudem, para que haja para vós escondedouro. 39 Vede, agora, que eu, eu o sou, e mais nenhum deus comigo; eu mato e eu faço viver; eu firo e eu saro; e ninguém há que escape da minha mão. 40 Porque levantarei a minha mão aos céus e direi: Eu vivo para sempre. 41 Se eu afiar a minha espada reluzente e travar do juízo a minha mão, farei tornar a vingança sobre os meus adversários e recompensarei os meus aborrecedores. 42 Embriagarei as minhas setas de sangue, e a minha espada comerá carne; do sangue dos mortos e dos prisioneiros, desde a cabeça, haverá vinganças do inimigo. 43 Jubilai, ó nações, com o seu povo, porque vingará o sangue dos seus servos, e sobre os seus adversários fará tornar a vingança, e terá misericórdia da sua terra e do seu povo.
44 E veio Moisés e falou todas as palavras deste cântico aos ouvidos do povo, ele e Oseias, filho de Num. 45 E, acabando Moisés de falar todas estas palavras a todo o Israel, 46 disse-lhes: Aplicai o vosso coração a todas as palavras que hoje testifico entre vós, para que as recomendeis a vossos filhos, para que tenham cuidado de cumprir todas as palavras desta lei. 47 Porque esta palavra não vos é vã; antes, é a vossa vida; e por esta mesma palavra prolongareis os dias na terra, a que, passando o Jordão, ides para possuí-la.
48 Depois, falou o Senhor a Moisés, naquele mesmo dia, dizendo: 49 Sobe o monte de Abarim, o monte Nebo, que está na terra de Moabe, defronte de Jericó, e vê a terra de Canaã, que darei aos filhos de Israel por possessão. 50 E morre no monte, ao qual subirás; e recolhe-te ao teu povo, como Arão, teu irmão, morreu no monte de Hor e se recolheu ao seu povo, 51 porquanto prevaricastes contra mim no meio dos filhos de Israel, nas águas da contenção, em Cades, no deserto de Zim, pois me não santificastes no meio dos filhos de Israel. 52 Pelo que verás a terra diante de ti, porém não entrarás nela, na terra que darei aos filhos de Israel.
Almeida Revista e Corrigida© Copyright © 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!