1 AMADOS, 4.1 Mt. 24.4.no creáis á todo espíritu, sino 4.1 1 Co. 14.29. 1 Ts. 5.21.probad los espíritus si son de Dios; porque 4.1 cp. 2.18. Ap. 2.2.muchos 4.1 Mt. 7.15.falsos profetas son salidos en el mundo.
2 En esto conoced el Espíritu de Dios: 4.2 ver. 15. cp. 5.1.todo espíritu que confiesa que Jesucristo 4.2 Jn. 1.14. 1 Ti. 3.16.es venido en carne es de Dios:
3 Y 4.3 2 Jn. 7.todo espíritu que no confiesa que Jesucristo es venido en carne, no es de Dios: y éste es el espíritu del anticristo, del cual vosotros habéis oído que ha de venir, 4.3 cp. 2.18.y que ahora ya está en el mundo.
4 Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque 4.4 Ro. 8.31.el que en vosotros está, es mayor que 4.4 Jn. 12.31.el que está en el mundo.
5 Ellos son del mundo; por eso hablan del mundo, y 4.5 Jn. 15.19.el mundo los oye.
6 Nosotros somos de Dios: 4.6 Jn. 8.47 y 10.27 y 18.37.el que conoce á Dios, nos oye: el que no es de Dios, no nos oye. Por esto conocemos 4.6 Jn. 14.17.el espíritu de verdad y el espíritu de error.
7 Carísimos, amémonos unos á otros; porque el amor es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce á Dios.
1 "Dios es amor."
2 La fe y los frutos.
8 4.8 cp. 3.10. El que no ama, no conoce á Dios; porque 4.8 ver. 16Dios es amor.
9 4.9 cp. 3.16. En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que 4.9 Jn. 3.16.Dios envió á su Hijo unigénito al mundo, 4.9 cp. 5.11.para que vivamos por él.
10 En esto consiste el amor: 4.10 ver. 19. Jn. 15.16.no que nosotros hayamos amado á Dios, sino que él nos amó á nosotros, y ha enviado á su Hijo 4.10 cp. 2.2.en propiciación por nuestros pecados.
11 Amados, 4.11 Jn. 13.14.si Dios así nos ha amado, debemos también nosotros amarnos unos á otros.
12 Ninguno vió jamás á Dios. 4.12 Jn. 1.18.Si nos amamos unos á otros, 4.12 cp. 2.24.Dios está en nosotros, y su amor es perfecto en nosotros:
13 En esto conocemos que 4.13 cp. 3.24.estamos en él, y él en nosotros, en que nos ha dado de su Espíritu.
14 Y 4.14 cp. 1.1.nosotros hemos visto y testificamos que 4.14 Jn. 3.17.el Padre ha enviado al Hijo para ser 4.14 Jn. 4.42.Salvador del mundo.
15 4.15 ver. 2 Cualquiera que confesare 4.15 cp. 5.5.que Jesús es el Hijo de Dios, Dios está en él, y él en Dios.
16 Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. 4.16 ver. 8Dios es amor; y el que vive en amor, vive en Dios, y Dios en él.
17 En esto es perfecto el amor con nosotros, para que tengamos confianza en 4.17 cp. 2.28.el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo.
18 En amor no hay temor; 4.18 Ro. 8.15.mas el perfecto amor echa fuera el temor: porque el temor tiene pena. De donde el que teme, no está perfecto en el amor.
19 4.19 ver. 10 Nosotros le amamos á él, porque él nos amó primero.
20 Si alguno dice, 4.20 cp. 3.17.Yo amo á Dios, y aborrece á su hermano, 4.20 cp. 2.4.es mentiroso. Porque el que no ama á su hermano al cual ha visto, ¿cómo puede amar á Dios á quien no ha visto?
21 Y nosotros tenemos este mandamiento de él: Que el que ama á Dios, ame también á su hermano.
Valeprohvetite äratundmisest
1 Armsad, ärge usaldage iga vaimu, vaid katsuge vaimud läbi, kas nad ikka on Jumalast, sest palju valeprohveteid on läinud laiali maailma. 2 Jumala Vaimu te tunnete ära nõnda: iga vaim, kes tunnistab, et Jeesus Kristus on tulnud lihas, on Jumalast; 3 ükski vaim, kes Jeesust ei tunnista, ei ole Jumalast, vaid see on antikristuse vaim. Te olete kuulnud, et antikristus on tulemas, aga nüüd ta juba ongi maailmas.
4 Teie, lapsed, olete Jumalast ja olete nad ära võitnud, sest see, kes on teis, on suurem kui see, kes on maailmas. 5 Nemad on maailmast. Seepärast nad räägivad nagu maailm räägib, ja maailm kuulab neid. 6 Meie oleme Jumalast. Kes tunneb Jumalat, võtab meid kuulda; kes ei ole Jumalast, ei kuula meid. Nii tunneme ära tõe Vaimu ja eksituse vaimu.
Jumalast ja armastusest
7 Armsad, armastagem üksteist, sest armastus on Jumalast. Igaüks, kes armastab, on sündinud Jumalast ja tunneb Jumalat. 8 Kes ei armasta, see ei tunne Jumalat, sest Jumal on armastus. 9 Sellega on Jumal meile avaldanud armastust: ta on saatnud oma ainusündinud Poja maailma, et me tema läbi elaksime. 10 Selles seisnebki armastus: mitte et meie oleme armastanud Jumalat, vaid et tema on meid armastanud ja on läkitanud oma Poja lepitusohvriks meie pattude eest.
11 Armsad, kui Jumal meid nõnda on armastanud, siis peame meiegi üksteist armastama. 12 Jumalat ei ole iial keegi näinud; aga kui me üksteist armastame, siis elab Jumal meis ja tema armastus on meie sees täielik.
13 Ja sellest me tunneme ära, et me püsime temas ja tema meis, et ta on andnud meile osa oma Vaimust. 14 Ja meie oleme näinud ja tunnistame, et Isa on läkitanud Poja maailma Päästjaks. 15 Kes tunnistab, et Jeesus on Jumala Poeg, temasse jääb Jumal ja tema jääb Jumalasse. 16 Me oleme tundma õppinud ja uskunud armastust, mis Jumalal on meie vastu.
Jumal on armastus, ja kes jääb armastusse, see jääb Jumalasse ning Jumal jääb temasse. 17 Nõnda on armastus saanud täielikuks meie sees, et meil oleks julgust kohtupäeval; sest nii nagu Kristus, oleme ka meie siin maailmas. 18 Armastuses ei ole hirmu, kuid täiuslik armastus ajab hirmu välja. Aga kes karistuse kartuses hirmu tunneb, ei ole saanud täiuslikuks armastuses.
19 Meie armastame, sest Jumal on meid esimesena armastanud. 20 Kui keegi ütleb, et ta armastab Jumalat, aga vihkab siiski oma venda või õde, siis ta on valelik. Sest kes ei armasta oma venda või õde, keda ta näeb, ei suuda armastada ka Jumalat, keda ta ei ole näinud. 21 Temalt oleme saanud selle käsu: igaüks, kes armastab Jumalat, armastagu ka oma venda ja õde!