1 YO pues, 4.1 cp. 3.1.preso en el Señor, 4.1 Col. 1.10. 1 Ts. 2.12.os ruego que andéis como es digno de la vocación con que sois llamados;
2 Con toda humildad 4.2 Hch. 20.19. Ga. 5.22,23. Col. 3.12,13.y mansedumbre, con paciencia soportando los unos á los otros en amor;
3 Solícitos á guardar la unidad del Espíritu 4.3 Col. 3.14.en el vínculo de la paz.
4 4.4 cp. 2.16. 1 Co. 10.17. Col. 3.15. Un cuerpo, y 4.4 cp. 2.18.un Espíritu; como sois también llamados á una misma 4.4 cp. 1.18.esperanza de vuestra vocación:
5 Un 4.5 1 Co. 1.13.Señor, 4.5 ver. 13una fe, un bautismo,
6 4.6 1 Co. 8.6. Un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todas las cosas, y 4.6 Ro. 11.36.por todas las cosas, y en todos vosotros.
7 Empero 4.7 Ro. 12.3.a cada uno de nosotros es dada la gracia conforme á la medida del don de Cristo.
8 Por lo cual dice:
4.8 Sal. 68.18. Subiendo á lo alto, llevó cautiva la cautividad,
Y dió dones á los hombres.
9 (Y que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero á 4.9 1 P. 3.19.las partes más bajas de la tierra?
10 El que descendió, él mismo es el que también 4.10 Lc. 24.51.subió 4.10 He. 4.14.sobre todos los cielos 4.10 cp. 1.23.para cumplir todas las cosas.)
11 Y él mismo dió unos, ciertamente 4.11 cp. 2.20.apóstoles; y otros, profetas; y otros, 4.11 Hch. 21.8.evangelistas; y otros, 4.11 Hch. 20.28.pastores y 4.11 Hch. 13.1.doctores;
12 Para perfección de los santos, para la obra del ministerio, para edificación 4.12 cp. 1.23.del cuerpo de Cristo;
13 Hasta que todos lleguemos á la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, á un varón perfecto, á la medida de la edad de 4.13 cp. 1.23.la plenitud de Cristo:
14 Que ya no seamos 4.14 1 Co. 14.20.niños 4.14 He. 13.9.fluctuantes, y llevados por doquiera de todo viento de doctrina, por estratagema de hombres que, para engañar, emplean con astucia los artificios del error:
15 Antes siguiendo la verdad en amor, 4.15 cp. 1.22 y 2.21.crezcamos en todas cosas en aquel que es la cabeza, á saber, Cristo;
16 Del cual, todo el cuerpo 4.16 Col. 2.19.compuesto y bien ligado entre sí por todas las junturas de su alimento, que recibe según la operación, cada miembro conforme á su medida toma aumento de cuerpo edificándose en amor.
1 "El nuevo hombre."
2 La santidad cristiana.
17 Esto pues digo, y requiero en el Señor, 4.17 cp. 2.2.que no andéis más como los otros Gentiles, que andan 4.17 Ro. 1.21.en la vanidad de su sentido.
18 Teniendo el entendimiento entenebrecido, 4.18 cp. 2.12.ajenos de la vida de Dios por 4.18 Hch. 17.30. 1 P. 1.14.la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón:
19 Los cuales después 4.19 1 Ti. 4.2.que 4.19 Ro. 1.24,26.perdieron el sentido de la conciencia, se entregaron á la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza.
20 Mas vosotros no habéis aprendido así á Cristo:
21 Si empero lo habéis oído, 4.21 cp. 1.13.y habéis sido por él enseñados, como la verdad está en Jesús,
22 A que 4.22 Col. 3.8.dejéis, 4.22 ver. 17cuanto á la pasada 4.22 Ga. 1.13.manera de vivir; 4.22 Ro. 6.6.el viejo hombre que está viciado conforme á los deseos de error;
23 Y 4.23 Col. 3.10.á renovarnos en el espíritu de vuestra mente,
24 Y vestir 4.24 cp. 2.15.el nuevo hombre que es criado conforme á Dios en justicia y en santidad de verdad.
25 Por lo cual, dejada la mentira, 4.25 ver. 15hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos 4.25 Ro. 12.5.miembros los unos de los otros.
26 Airaos, 4.26 Sal. 4.4.y no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo;
27 Ni deis lugar al diablo.
28 El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, 4.28 1 Ts. 4.11.obrando con sus manos lo que es bueno, 4.28 Ro. 12.13.para que tenga de qué dar al que padeciere necesidad.
29 4.29 Mt. 12.34-37. Col. 3.8. Ninguna palabra torpe salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que dé 4.29 Col. 4.6.gracia á los oyentes.
30 Y 4.30 He. 10.29.no contristéis al Espíritu Santo de Dios, 4.30 cp. 1.13.con el cual estáis sellados para el día de la 4.30 cp. 1.14.redención.
31 Toda amargura, 4.31 Col. 3.19.y enojó, é ira, y voces, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia:
32 Antes sed los unos con los otros 4.32 Col. 3.12,13.benignos, misericordiosos, 4.32 Mt. 6.14.perdónandoos los unos á los otros, como también Dios os perdonó en Cristo.
Üksmeel Kristuse ihus
1 Mina, kes ma olen vang Issanda pärast, julgustan teid nüüd elama selle kutsumise vääriliselt, mis teile on antud. 2 Olge kõiges alandlikud ja leebed, kannatlikud ja leplikud üksteisega armastuses. 3 Püüdke teha kõik, et rahusideme kaudu hoida Vaimu ühtsust. 4 Sest on üks ihu ja üks Vaim, nagu te ka olete kutsutud osa saama ühest lootusest; 5 üks Issand, üks usk, üks ristimine, 6 üks Jumal ja kõikide Isa, kes on kõikide üle, kõikide läbi ja kõikide sees.
7 Kuid meile kõigile on antud armu nii, nagu Kristus seda jagas. 8 Seepärast öeldakse Pühakirjas:
„Tema läks üles kõrgele,
viis vangid vangi,
jagas inimestele ande!"
9 Aga kui ta on läinud üles, siis see tähendab, et ta on käinud ka maa sügavustes. 10 See, kes on tulnud alla, on sama, kes on läinud üles üle kõigi taevaste, et täita enesega kõik. 11 Tema on pannud mõned apostleiks, mõned prohveteiks, mõned evangelistideks, mõned karjaseiks ja õpetajaiks, 12 et Jumala rahvast valmistada teenimistööle Kristuse ihu ülesehitamiseks, 13 kuni me kõik jõuame usu ja Jumala Poja tundmise ühtsusesse ning saavutame küpsuse, omandades täie mõõdu Kristuse täiusest.
14 Siis ei ole me enam vastsündinud, keda lained edasi-tagasi uhuvad, siia-sinna heidetud iga õpetuse tuules, inimeste eksitavate plaanide kavaluses ja osavuses. 15 Vaid me räägime siis tõtt armastuses ja kasvame kõiges kokku temaga, kes on pea – Kristus. 16 Temas on kogu ihu kokku liidetud ja hoitakse koos iga liigese ja toetava kõõlusega, vastavalt iga liikme tööle. Niiviisi kasvab kogudus, kuni ta on end ülesehitanud armastuses.
Vana ja uus elu
17 Aga seda ma ütlen ja kinnitan Issanda nimel: te ei tohi enam elada nii, nagu uskmatud elavad oma meelte tühisuses. 18 Nende arusaamine on tuhmunud, nad on võõrdunud elust Jumalaga oma teadmatuse ja südame paadumuse tõttu. 19 Olles kaotanud igasuguse tundlikkuse, on nad andunud kõlvatusele, tehes ahnelt kõike roppust.
20 Kuid mitte nii ei õppinud te Kristust tundma. 21 Kindlasti te kuulsite temast ja teid õpetati vastavalt sellele tõele, mis on Jeesuses. 22 Teil tuleb maha jätta endine eluviis ja vana loomus, mida rikuvad selle petlikud himud, 23 ning saada uueks oma mõtteviisilt 24 ja riietuda uue inimesega, kes on loodud Jumala sarnaseks tõe õiguses ja pühaduses.
25 Seepärast jätke vale ja rääkige tõtt üksteisele, sest me oleme sama ihu liikmed.
26 Kui te vihastute, siis ärge tehke pattu! Ärge laske päikesel loojuda, kui olete veel vihased! 27 Ärge andke kuradile võimalust!
28 Kes on varastanud, ärgu enam varastagu, vaid tehku tööd, tehes midagi kasulikku oma kätega, et tal oleks jagada neile, kellel on puudus.
29 Ükski vääritu sõna ärgu pääsegu üle teie huulte, vaid rääkige ainult seda, mis on hea teiste ülesehitamiseks, et kuulajad saaksid sellest kasu. 30 Ja ärge kurvastage Jumala Püha Vaimu, kes on kinnitanud teid oma pitseriga lunastuspäevani. 31 Kõik kibedus, raev ja viha, kisa ja sõim kadugu teie juurest koos kogu kurjusega. 32 Olge üksteise vastu lahked ja kaastundlikud ning andestage üksteisele, nagu Jumalgi on teile andeks andnud Kristuses.