Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David.
1 JEHOVÁ, 6.1 Sal. 38.1.no me reprendas en tu furor,
6.1 Jer. 10.24. Ni me castigues con tu ira.
2 6.2 Sal. 30.2 y 41.4 y 147.3. Jer. 17.14. Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado:
Sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
3 Mi alma asimismo está muy conturbada:
Y tú, Jehová, 6.3 Sal. 90.13.¿hasta cuándo?
4 Vuelve, oh Jehová, libra mi alma;
Sálvame por tu misericordia.
5 6.5 Sal. 30.9 y 88.5,10-12 y 115.17. Is. 38.18. Porque en la muerte no hay memoria de ti:
¿Quién te loará en el sepulcro?
6 Heme consumido á fuerza de gemir:
Todas las noches inundo mi lecho,
Riego mi estrado con mis lágrimas.
7 6.7 Sal. 31.9. Mis ojos están carcomidos de descontento;
Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
8 6.8 Mt. 7.23 y 25.41. Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad;
Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
9 Jehová ha oído mi ruego;
Ha recibido Jehová mi oración.
10 Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos;
Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.
1 Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira. 2 Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos. 3 Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo? 4 Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia. 5 Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro? 6 Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas. 7 Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores. 8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
9 Jehová ha oído mi ruego; Ha recibido Jehová mi oración.
10 Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.