1 Ein Mann, der allen Warnungen trotzt, geht plötzlich unheilbar zugrunde.
2 Wenn die Gerechten sich mehren, freut sich das Volk; wenn aber die Gottlosen herrschen, seufzt es.
3 Wer Weisheit liebt, macht seinem Vater Freude; wer aber mit Huren geht, bringt sein Vermögen durch.
4 Durch Recht bringt ein König das Land in guten Stand; ein Erpresser aber richtet es zugrunde.
5 Wer seinem Nächsten schmeichelt, stellt seinen Füßen ein Netz.
6 In der Übertretung des Bösewichts ist ein Fallstrick; aber der Gerechte wird jauchzen und frohlocken.
7 Der Gerechte berücksichtigt das Recht der Armen; der Gottlose aber ist rücksichtslos.
8 Leichtsinnige Leute stecken die Stadt in Brand; die Weisen aber dämpfen den Zorn.
9 Wenn ein Weiser mit einem Toren rechtet, so zürnt oder lacht dieser und es gibt keine Ruhe.
10 Die Blutgierigen hassen den Unschuldigen und trachten den Redlichen nach dem Leben.
11 Ein Tor läßt all seinem Unmut den Lauf; aber ein Weiser hält ihn zurück.
12 Wenn ein Fürst auf Lügenworte achtet, so werden alle seine Diener gottlos.
13 Der Arme und der Wucherer treffen einander; der HERR gibt ihnen beiden das Augenlicht.
14 Ein König, der die Geringen treulich richtet, dessen Thron wird beständig sein.
15 Rute und Zucht gibt Weisheit; aber ein sich selbst überlassener Knabe bereitet seiner Mutter Schande.
16 Wo viele Gottlose sind, da mehren sich die Sünden; aber die Gerechten werden ihrem Fall zusehen.
17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Ruhe verschaffen und deiner Seele Wonne bereiten.
18 Wo keine Weissagung ist, wird das Volk zügellos; aber wohl ihm, wenn es das Gesetz bewahrt!
19 Mit bloßen Worten erzieht man sich keinen Knecht; denn wenn er sie auch versteht, so beugt er sich doch nicht darunter.
20 Siehst du einen Mann, der übereilte Worte spricht, so kannst du für einen Toren mehr Hoffnung haben als für ihn.
21 Verzärtelt man seinen Knecht von Jugend auf, so will er schließlich ein Junker sein.
22 Ein zorniger Mann richtet Hader an und ein hitziger viel Sünde.
23 Der Hochmut des Menschen erniedrigt ihn; aber ein Demütiger bekommt Ehre.
24 Wer mit Dieben teilt, haßt seine Seele; er hört den Fluch und zeigt es nicht an.
25 Menschenfurcht ist ein Fallstrick; wer aber auf den HERRN vertraut, hat nichts zu fürchten.
26 Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber von dem HERRN kommt das Recht eines jeden.
27 Ein verkehrter Mensch ist den Gerechten ein Greuel; wer aber richtig wandelt, den verabscheuen die Gottlosen.
1 人屡次受责备, 仍然硬着颈项, 他必突然毁灭, 无法挽救。
2 义人增多的时候, 人民就喜乐; 恶人掌权的时候, 人民就叹息。
3 喜爱智慧的, 使父亲喜乐; 亲近妓女的, 耗尽家财。
4 君王以公正使国坚立; 收受贿赂的, 使国覆亡。
5 谄媚邻舍的人, 是在他的脚下张设网罗。
6 恶人因为过犯, 陷于网罗; 义人却欢呼喜乐。
7 义人关注穷人的冤情; 恶人却不分辨实情。
8 好讥笑人的煽动全城骚乱, 智慧人却止息众怒。
9 智慧人与愚妄人争讼, 愚妄人只会咆哮或嘲笑, 总不能安静。
10 好流人血的恨恶完全人, 并寻索正直人的性命。
11 愚昧人把怒气尽情发泄, 智慧人却抑制怒气。
12 如果掌权者听信谎言, 他所有的臣仆必都是坏人。
13 世上有穷人, 也有欺压人的, 两者的眼睛都蒙耶和华光照。
14 如果君王诚实地审判穷人; 他的国位必永远坚立。
15 杖责和管教能使人有智慧, 放纵的孩子使母亲蒙羞。
16 恶人增多的时候, 过犯也必增多; 义人必看见他们倾覆。
17 管教你的儿子, 他必使你得安息; 也必使你的心得喜乐。
18 没有启示, 人民就没有法纪; 遵守律法的, 就为有福。
19 只用言语, 不能使奴仆受管教; 他虽然明白, 却没有反应。
20 你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
21 如果人从小娇纵仆人, 结果必带来忧愁。
22 容易发怒的人, 引起纷争; 脾气暴烈的人, 多有过犯。
23 人的骄傲必使他卑微; 心里谦卑的, 必得尊荣。
24 与盗贼分赃的, 是恨恶自己的性命; 他虽然听见要他起誓作证的声音, 却不说话。
25 惧怕人的, 必陷入网罗; 倚靠耶和华的, 必得安全。
26 很多人求掌权者的情面, 但各人的判决是出于耶和华。
27 不义的人是义人所厌恶的; 行为正直的人是恶人所厌恶的。