Publicidade

Atos 6

MRI2012

1 In jenen Tagen aber, als die Zahl der Jünger wuchs, entstand ein Murren der Hellenisten gegen die Hebräer, weil ihre Witwen bei der täglichen Hilfeleistung übersehen wurden. 2 Da beriefen die Zwölf die Menge der Jünger zusammen und sprachen: Es ziemt sich nicht, daß wir das Wort Gottes verlassen, um bei den Tischen zu dienen. 3 Darum, ihr Brüder, sehet euch nach sieben Männern aus eurer Mitte um, von gutem Zeugnis, voll [heiligen] Geistes und Weisheit; die wollen wir für diesen Bedarf bestellen, 4 wir aber wollen im Gebet und im Dienste des Wortes verharren. 5 Und die Rede gefiel der ganzen Menge, und sie erwählten Stephanus, einen Mann voll Glaubens und heiligen Geistes, und Philippus und Prochorus und Nikanor und Timon und Parmenas und Nikolaus, einen Proselyten aus Antiochia. 6 Diese stellten sie vor die Apostel, und sie beteten und legten ihnen die Hände auf. 7 Und das Wort Gottes nahm zu, und die Zahl der Jünger mehrte sich sehr zu Jerusalem, auch eine große Zahl von Priestern wurden dem Glauben gehorsam. 8 Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk. 9 Es standen aber etliche aus der sogenannten Synagoge der Libertiner und Kyrenäer und Alexandriner und derer von Cilicien und Asien auf und stritten mit Stephanus. 10 Und sie vermochten der Weisheit und dem Geist, womit er redete, nicht zu widerstehen. 11 Da stifteten sie Männer an, die sagten: Wir haben ihn Lästerworte wider Mose und Gott reden hören. 12 Und sie wiegelten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten auf, überfielen ihn, rissen ihn fort und führten ihn vor den Hohen Rat. 13 Und sie stellten falsche Zeugen, die sagten: Dieser Mensch hört nicht auf, Reden zu führen wider diese heilige Stätte und das Gesetz! 14 Denn wir haben ihn sagen hören: Dieser Jesus von Nazareth wird diese Stätte zerstören und die Gebräuche ändern, die uns Mose überliefert hat! 15 Und da alle, die im Hohen Rate saßen, ihn anblickten, sahen sie sein Angesicht, [das war] wie eines Engels Angesicht.

Ngā Kaiāwhina Tokowhitu

1 , i aua , i te mea ka tokomaha haere ngā ākonga ka amuamu ngā Hūrai Kariki ki ngā Hiperu, te mea i mahue ō rātou pouaru i ngā tūwhanga mea o tēnei , o tēnei . 2 Kātahi, ka karangatia e te tekau rua te mano o ngā ākonga, ka mea, "E kore e pai kia whakarērea e mātou te kupu a te Atua, ā, kia mahi tēpu. 3 reira, e ngā tēina, tirohia mai i roto i a koutou kia tokowhitu ngā tāngata e kōrerotia paitia ana, e ana i te Wairua Tapu, i te mātauranga, ā, mātou rātou e whakatū ki tēnei mahi. 4 Ko mātou ia ka ū tonu ki te īnoi, ki te mahi i te kupu."

5 Ā, pai katoa te mano ki taua kōrero; , whiriwhiria ana e rātou a Tepene, he tangata e ana i te whakapono, i te Wairua Tapu, rātou ko Piripi, ko Porokoru, ko Nikanora, ko Timona, ko Paramena, ko Nīkora, he porohiraiti Anatioka. 6 , whakatūria ana rātou ki te aroaro o ngā āpōtoro; ka īnoi ērā, ka whakapā i ngā ringa ki runga ki a rātou.

7 Heoi, tupu ana te kupu a te Atua. Tino nui haere ana te tokomaha o ngā ākonga i Hiruhārama; ā, he ope nui o ngā tohunga i tahuri mai ki te whakapono.

Te Hopukanga o Tepene

8 Ā, ko Tepene, tonu i te whakapono, i te mana, nui atu ngā merekara me ngā tohu i meatia e ia i roto i te iwi. 9 , ka whakatika ētahi o te whakaminenga, e kīia nei ko te whakaminenga o ngā Riperetini, ētahi hoki o te whakaminenga o te hunga o Hairini, o te hunga o Arēhānaria, o te hunga hoki o Kirikia, o Āhia, ka totohe ki a Tepene. 10 Otirā, kīhai i taea e rātou te atu ki tōna mātauranga me te wairua i kōrero ai ia.

11 , ka whakakīkī rātou i ētahi tāngata hei mea, "I rongo mātou i a ia e kōrero kohukohu ana Mohi, te Atua anō hoki."

12 , ka tahuri rātou ki te whakaohooho i te iwi, i ngā kaumātua, me ngā karaipi hoki, , ka mau ia i a rātou, hopukia ana, kawea atu ana ki te rūnanga. 13 Ā, whakatūria ana e rātou ētahi kaiwhakapae teka, nāna i mea, "Kāhore e mutu te kōrero kino a tēnei tangata tēnei kāinga tapu, te ture hoki; 14 i rongo hoki mātou ki a ia e mea ana, tēnei Īhu o Nahareta e whakangaro te kāinga nei, e whakaputa hoki ngā ritenga i hōmai e Mohi ki a tātou."

15 Ā, ko te hunga katoa e noho ana i te rūnanga, ka titiro ki a ia, ka kite i tōna mata, ānō he mata te anahera.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-