Publicidade

Esdras 4

TB
Arbetet med templet stoppas

1 När motståndarna till Juda och Benjamin fick höra att de som återvänt från fångenskapen höll att bygga ett tempel åt Herren, Israels Gud, 2 2 Kung 17:24f. gick de till Serubbabel och huvudmännen för familjerna och sade till dem: "Vi vill bygga tillsammans med er, för vi söker er Gud precis som ni, och vi har offrat åt honom ända sedan kung Esarhaddon4:2EsarhaddonRegerade 681-669 f Kr, son till erövrarkungen Sanherib (se 2 Kung 18:19). av Assyrien lät föra oss hit."

3 Esra 1:3, 5:13. Men Serubbabel och Jeshua och de andra huvudmännen för Israels familjer sade till dem: "Ni får inte bygga ett hus åt vår Gud tillsammans med oss. Vi ska själva bygga huset åt Herren, Israels Gud, som kung Koresh av Persien har befallt oss."

4 Men folket i landet fick judarna att tappa modet och avskräckte dem från att bygga vidare. 5 De lejde män som motarbetade dem och hindrade deras planer länge kung Koresh av Persien levde och sedan ända till dess att kung Darejavesh4:5DarejaveshOckså kallad Darius I, berömd kung år 521-486 f Kr. Far till Ahasveros. av Persien började regera.

Exempel senare motstånd

6 När Ahasveros4:6AhasverosOckså kallad Xerxes I, skildrad i Esters bok. Han regerade år 486-465 f Kr, långt efter det första försöket att bygga templet år 536 f Kr. Far till Artashasta och gift med Ester. regerade skrev man i början av hans regeringstid ett brev som anklagade dem som bodde i Juda och Jerusalem.

7 Och Artashastas4:7ArtashastaOckså kallad Artaxerxes I, kung år 465-424 f Kr. Troligen sände han sitt brev (vers 17-22) i början av sin regering. Längre fram kom han i stället att gynna Jerusalem och dess tempel genom att sända Esra år 458 f Kr (7:11f) och Nehemja år 445 f Kr (Neh 2). tid skrev Bishlam, Mitredat och Tabeel och hans andra ämbetsbröder till kung Artashasta av Persien. Brevet var skrivet arameiska4:7på arameiskaDåtidens internationella språk (2 Kung 18:26), officiellt förvaltningsspråk i perserriket. Grundtexten byter här språk och fortsätter på arameiska ända till 6:18. och med arameiska bokstäver.

8 Likaså skrev rådsherren Rehum och skrivaren Shimshaj ett brev om Jerusalem till kung Artashasta med följande innehåll:

9 Från rådsherren Rehum och skrivaren Shimshaj och de andra, deras medbröder från Dina och Afarsatka, Tarpela, Afaras, Erek, Babel, Susan, Deha, Elam 10 och de andra folk som den store och mäktige Asenappar4:10AsenapparSyftar på Assurbanipal, grym assyrisk kung år 669-627 f Kr. Assyriernas omflyttningar av erövrade folk skulle bryta deras identitet och vilja till uppror. Tidigare förflyttningar genomfördes på 720-talet f Kr (2 Kung 17:24f) och 670-talet f Kr (Esra 4:2). förde bort och lät bosätta sig i staden Samaria och i resten av landet andra sidan floden4:10landet på andra sidan flodenFrån Persien sett, alltså väster om Eufrat där Israel ligger..

11 Detta är en avskrift av brevet de sände till honom:

"Till kung Artashasta, från dina tjänare, männen andra sidan floden. 12 Kungen bör veta att de judar som gav sig i väg från dig har kommit hit till oss i Jerusalem. De bygger nu upp den upproriska och onda staden, de reparerar murarna och förbättrar fundamenten. 13 Kungen bör nu veta att om denna stad byggs upp och murarna repareras kommer de varken att betala skatt, tull eller vägpengar, och det kommer att skada kungarnas inkomster. 14 Eftersom vi äter palatsets salt4:14äter palatsets saltInnebär att vara förbunden att tjäna kungen (jfr 4 Mos 18:19 med not). och det inte är rätt att vi ser hur kungen blir vanärad, sänder vi nu denna skrivelse och låter kungen veta 15 att det kan efterforskas i dina fäders krönikor. Du ska i dessa krönikor finna att denna stad har varit en upprorisk stad, till skada för kungar och länder. Sedan gammalt har det där anstiftats oroligheter, och därför har också denna stad förstörts. 16 Vi låter nu kungen veta att om denna stad byggs upp och dess murar repareras, har du ingen besittning kvar i landet andra sidan floden."

17 Kungen sände detta svar:

"Till rådsherren Rehum och skrivaren Shimshaj och de andra, deras medbröder, som bor i Samaria och i resten av landet andra sidan floden. Frid!

18 Skrivelsen ni sände till oss har blivit noggrant4:18noggrantAnnan översättning: "översatt och" (till kungens hovspråk persiska). uppläst för mig. 19 Sedan jag befallt att det skulle göras efterforskningar, fann man att denna stad ända sedan gammalt har brukat sätta sig upp mot kungar och att uppror och oroligheter har anstiftats där. 20 1 Kung 4:21. I Jerusalem har det också funnits mäktiga kungar som har härskat över hela landet andra sidan floden. Skatt, tull och vägpengar har getts till dem. 21 Utfärda därför en befallning att dessa män ska sluta. Denna stad ska inte byggas upp förrän jag befaller det. 22 Se till att ni inte är försumliga med denna sak, att skadan inte växer och kungarna blir lidande."

23 När det som stod i kung Artashastas skrivelse hade blivit uppläst för Rehum och skrivaren Shimshaj och deras medbröder, gick de till judarna i Jerusalem och hindrade dem med våld och makt.

24 Alltså upphörde arbetet4:24Alltså upphörde arbetetEfter utvikningen i vers 6-23 om händelser under 400-talet återvänder skildringen nu till det arbete som upphörde 536 f Kr och låg nere till år 520 f Kr, Darejaveshs andra regeringsår. Guds hus i Jerusalem. Det blev förhindrat ända till den persiske kungen Darejaveshs andra regeringsår.

Os samaritanos acusam os judeus ao rei Artaxerxes

1 Ouvindo os Ed 4.7-10adversários de Judá e de Benjamim que Ed 1.11os filhos do cativeiro edificavam um templo a Jeová, Deus de Israel, 2 chegaram-se a Zorobabel e aos cabeças das famílias e disseram-lhes: Deixai-nos edificar convosco, pois buscamos ao vosso Deus, assim como vós; e 2Rs 17.32nós lhe temos sacrificado desde os dias de 2Rs 19.37Esar-Hadom, rei da Assíria, que nos fez subir para aqui. 3 Responderam-lhes, porém, Zorobabel, e Jesua, e os outros cabeças das famílias de Israel: Ne 2.20Não nos convém edificar convosco uma casa ao nosso Deus; mas nós mesmos, sós, a edificaremos a Jeová, Deus de Israel, como nos ordenou Ed 1.1-2Ciro, rei da Pérsia. 4 Então, Ed 3.3o povo da terra enfraqueceu as mãos do povo de Judá, e os perturbou no trabalho de edificar, 5 e alugou contra eles conselheiros, para lhes frustrar o desígnio por todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até o reinado de Dario, rei da Pérsia. 6 No reinado de Et 1.1;Dn 9.1Assuero, no princípio do seu reinado, escreveram uma acusação contra os habitantes de Judá e de Jerusalém.

7 Nos dias de Artaxerxes, escreveram Bislão, Mitredate, Tabeel e o resto dos seus companheiros a Artaxerxes, rei da Pérsia; e a carta foi escrita com caracteres aramaicos 2Rs 18.26;Dn 2.4e vazada em aramaico. 8 Reum, o chanceler, e Sinsai, o escrivão, escreveram contra Jerusalém ao rei Artaxerxes uma carta do teor seguinte 9 (Então, escreveram Reum, o chanceler, e Sinsai, o escrivão, e o 2Rs 17.24resto dos seus companheiros, os dinaítas, os Ed 5.6;6.6afarsaquitas, os tarpelitas, os afarsitas, os arquevitas, os babilônios, os susanquitas, os deavitas, os elamitas 10 e as demais nações que o grande e glorioso Asnapar transportou e pôs na cidade de Samaria e no restante do país além do rio, Ed 4.11,17;7.12etc).

11 Eis a cópia da carta que enviaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens além do rio, et cetera. 12 Saiba o rei que os judeus que de ti subiram são vindos a nós em Jerusalém. Eles estão reedificando 2Cr 36.13a rebelde e péssima cidade, Ed 5.3,9tendo acabado os muros e reparado os fundamentos. 13 Agora, saiba o rei que se esta cidade for reedificada e se os seus muros forem completados, Ed 4.20não pagarão tributos, nem impostos, nem direitos de trânsito, e, por fim, isso trará dano aos reis. 14 Agora, porque comemos o sal do palácio, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei, 15 para que se faça um exame no Livro das Crônicas de teus pais. Assim, acharás no Livro das Crônicas e saberás que esta cidade é rebelde e danosa a reis e províncias e que de tempos antigos se têm nela excitado sedições, pelo que foi ela destruída. 16 Nós declaramos ao rei que, se esta cidade for reedificada e se os seus muros forem completados, sucederá que ele não terá porção além do rio.

A construção do templo é proibida

17 Então, enviou o rei resposta a Reum, o chanceler, e a Sinsai, o escrivão, e ao resto dos seus companheiros que habitavam em Samaria e no restante do país além do rio: Paz, etc. 18 A carta que nos enviastes foi Ne 8.8distintamente lida na minha presença. 19 Eu expedi um decreto, fez-se um exame e achou-se que de tempos antigos esta cidade se tem levantado contra os reis e que nela se tem excitado rebelião e sedição. 20 1Rs 4.21;1Cr 18.3Tem havido também sobre Jerusalém reis poderosos que dominavam todo o país além do rio; a eles se lhes pagaram Ed 4.13;7.24tributos, e impostos, e direitos de trânsito. 21 Expedi vós um decreto para que esses homens suspendam o trabalho e para que não seja edificada esta cidade sem a minha autorização. 22 Guardai-vos não sejais remissos nesse negócio; por que de crescer o dano em prejuízo dos reis?

23 Então, quando a cópia da carta do rei Artaxerxes foi lida perante Reum, e Sinsai, o escrivão, e seus companheiros, foram a toda a pressa a Jerusalém aos judeus e, de mão armada, fizeram-lhes cessar a obra. 24 A obra da Casa de Deus, que está em Jerusalém, foi interrompida até o segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-