1 Глава 4. [1]Ис 1:31. Ибо вот, придет день, пылающий как печь; тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей. 2 [2]Лк 1:78. А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет солнце правды и исцеление в лучах его, и вы выйдете и взыграете, как тельцы упитанные; 3 [3]Ис 25:10.Рим 16:20. и будете попирать нечестивых, ибо они будут прахом под стопами ног ваших в тот день, который Я соделаю, говорит Господь Саваоф. 4 [4]Исх 20:1. Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила и уставы. 5 [5]Мф 17:10.Мк 9:11.Лк 1:17. Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного. 6 [6]Лк 1:17. И он обратит сердца отцов к детям и сердца детей к отцам их, чтобы Я, придя, не поразил земли проклятием.
1 PORQUE he aquí, 4.1 cp. 3.2.viene el día 4.1 2 Ts. 1.8.ardiente como un horno; y todos los soberbios, y todos los que hacen maldad, serán 4.1 Is. 47.14.estopa; y 4.1 Mt. 3.10. Lc. 3.9.aquel día que vendrá, los abrasará, ha dicho Jehová de los ejércitos, el cual no les dejará ni raíz ni rama.
2 Mas á vosotros los que teméis mi nombre, nacerá 4.2 Sal. 84.11. Lc. 1.78. Jn. 1.4,9 y 12.46. 2 P. 1.19. Ap. 2.28.el Sol de justicia, y en sus alas traerá salud: y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada.
3 Y hollaréis á los malos, los cuales serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies, en el día que yo hago, ha dicho Jehová de los ejércitos.
4 Acordaos 4.4 Ex. 20.3, etc.de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué 4.4 Dt. 4.10.en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel.
5 4.5 cp. 3.1. He aquí, yo os envío á 4.5 Mt. 11.14.Elías el profeta, 4.5 Jl. 2.31.antes que venga el día de Jehová grande y terrible.
6 El 4.6 Lc. 1.17.convertirá el corazón de los padres á los hijos, y el corazón de los hijos á los padres: no sea que yo venga, y con destrucción hiera la tierra.