Publicidade

2 Esdras 2

WEB

1 Так говорит Господь: Я вывел народ сей из работы, дал им повеление через рабов Моих, пророков, которых они не захотели слушать, но отвергли Мои советы. 2 Мать, которая родила их, говорит им: «идите, дети; ибо я вдова и оставлена. 3 Я воспитала вас с радостью, и отпустила с плачем и горестью, потому что вы согрешили пред Господом Богом вашим, и сделали злое пред Ним. 4 Ныне же что сделаю для вас? Я вдова и оставлена: идите, дети, и просите у Господа милости». 5 Тебя, Отче, призываю во свидетеля на мать сыновей, которые не захотели хранить завета моего. 6 Предай их посрамлению и мать их на расхищение, чтобы не было рода их. 7 Пусть рассеются имена их по народам и изгладятся от земли, ибо они презрели завет мой. 8 Глава 2. [8]Быт 19:24. Горе тебе, Ассур, скрывающий у себя нечестивых! Род лукавый! вспомни, что Я сделал Содому и Гоморре. 9 Земля их лежит в смоляных глыбах и холмах пепельных. Так поступлю Я с теми, которые Меня не слушались, говорит Господь Вседержитель. 10 Так говорит Господь к Ездре: возвести народу Моему, что Я дам им царство Иерусалимское, которое обещал Израилю, 11 и прииму славу от них и дам им обители вечные, которые приготовил для них. 12 Древо жизни будет для них мастью благовонною; не будут изнуряемы трудом и не изнемогут. 13 Идите и получи́те; проси́те себе дней малых, дабы они не замедлили. Уже готово для вас царство: бодрствуйте. 14 Свидетельствуй, небо и земля, ибо Я стер злое и сотворил доброе. Живу Я! говорит Господь. 15 Мать! обними сыновей твоих, воспитывай их с радостью; как голубица укрепляй ноги их, ибо Я избрал тебя, говорит Господь. 16 И воскрешу мертвых от мест их и из гробов выведу их, потому что Я познал имя Мое в Израиле. 17 Не бойся, мать сынов, ибо Я избрал тебя, говорит Господь. 18 Я пошлю тебе в помощь рабов Моих Исаию и Иеремию, по совету которых Я освятил и приготовил тебе двенадцать дерев, обремененных различными плодами, 19 и столько же источников, текущих молоком и медом, и семь гор величайших, произращающих розу и лилию, через которые исполню радостью сынов твоих. 20 Оправдай вдову, дай суд бедному, помоги нищему, защити сироту, одень нагого, 21 о расслабленном и немощном попекись, над хромым не смейся, безрукого защити, и слепого приведи к видению света Моего, 22 старца и юношу в стенах твоих сохрани, 23 [23]Тов 2:7. мертвых, где найдешь, запечатлев, предай гробу, и Я дам тебе первое место в Моем воскресении. 24 Отдыхай и покойся, народ Мой, ибо придет покой твой. 25 Корми сынов твоих, добрая кормилица, укрепляй ноги их. 26 Из рабов, которых Я дал тебе, никто да не погибнет, ибо я взыщу их от тебя. 27 Не ослабевай. Когда придет день печали и тесноты, другие будут плакать и сокрушаться, а ты будешь весела и изобильна. 28 Язычники будут завидовать тебе, но ничего против тебя сделать не могут, говорит Господь. 29 Руки Мои покроют тебя, чтобы сыны твои не видели геенны. 30 Утешайся, мать, с сынами твоими, ибо Я спасу тебя. 31 Помни о сынах твоих почивающих. Я выведу их от краев земли и окажу им милость, ибо Я милостив, говорит Господь Вседержитель. 32 Обними детей твоих, доколе Я приду и сделаю им милость; ибо источники Мои обильны и благодать Моя не оскудеет.

33 Я, Ездра, получил на горе Орив повеление от Господа идти к Израилю. Когда я пришел к ним, они отвергли меня и презрели заповедь Господню. 34 Посему вам говорю, язычники, которые можете слышать и понимать: ожидайте Пастыря вашего, Он даст вам покой вечный, ибо близко Тот, Который придет в скончание века. 35 Будьте готовы к воздаянию царствия, ибо свет немерцающий воссияет вам на вечное время. 36 Избегайте тени века сего; приимите сладость славы вашей. Я открыто свидетельствую о Спасителе моем. 37 Вверенный дар приимите, и наслаждайтесь, благодаря Того, Кто призвал вас в небесное царство. 38 Встаньте и стойте, и смотрите, какое число знаменованных на вечери Господней, 39 которые, переселившись от тени века сего, получили от Господа светлые одежды. 40 Приими число твое, Сион, и заключи твоих, одетых в белые одеяния, которые исполнили закон Господень. 41 Число желанных сынов твоих полно. Проси державу Господа, чтобы освятился народ твой, призванный от начала.

42 [42]Откр 7:9. Я, Ездра, видел на горе Сионской сонм великий, которого не мог исчислить, и все они песнями прославляли Господа. 43 Посреди них был юноша величественный, превосходящий всех их, и возлагал венцы на главу каждого из них и тем более возвышался; я поражен был удивлением. 44 Тогда я спросил Ангела: кто сии, господин мой? 45 Он в ответ мне сказал: это те, которые сложили смертную одежду и облеклись в бессмертную и исповедали имя Божие; они теперь увенчаваются и принимают победные пальмы. 46 Я спросил: а кто сей юноша, который возлагает на них венцы и вручает им пальмы? 47 Он отвечал мне: Сам Сын Божий, Которого они прославляли в веке сем. И я начал славить их, мужественно стоявших за имя Господне. 48 Тогда Ангел сказал мне: иди и возвести народу моему, какие видел ты дивные дела Господа Бога.

1 The Lord says, "I brought this people out of bondage. I gave them my commandments by my servants the prophets, whom they would not listen to, but made my counsels void. 2 The mother who bore them says to them, Go your way, my children, for I am a widow and forsaken. 3 I brought you up with gladness, and I have lost you with sorrow and heaviness, for you have sinned before the Lord God, and done that which is evil before me. 4 But now what can I do for you? For I am a widow and forsaken. Go your way, my children, and ask for mercy from the Lord.5 As for me, O father, I call upon you for a witness in addition to the mother of these children, because they would not keep my covenant, 6 that you may bring them to confusion, and their mother to ruin, that they may have no offspring. 7 Let them be scattered abroad among the heathen. Let their names be blotted out of the earth, for they have despised my covenant. 8 Woe to you, Assur, you who hide the unrighteous with you! You wicked nation, remember what I did to Sodom and Gomorrah, 9 whose land lies in lumps of pitch and heaps of ashes. That is what I will also do to those who have not listened to me," says the Lord Almighty.

10 The Lord says to Esdras, "Tell my people that I will give them the kingdom of Jerusalem, which I would have given to Israel. 11 I will also take their glory back to myself, and give these the everlasting tabernacles which I had prepared for them. 12 They will have the tree of life for fragrant perfume. They will neither labor nor be weary. 13 Ask, and you will receive. Pray that your days may be few, that they may be shortened. The kingdom is already prepared for you. Watch! 14 Call heaven and earth to witness. Call them to witness, for I have left out evil, and created the good, for I live, says the Lord.

15 "Mother, embrace your children. I will bring them out with gladness like a dove does. Establish their feet, for I have chosen you, says the Lord. 16 I will raise those who are dead up again from their places, and bring them out from their tombs, for I recognize my name in them. 17 Don’t be afraid, you mother of children, for I have chosen you, says the Lord. 18 For your help, I will send my servants Esaias and Jeremy, after whose counsel I have sanctified and prepared for you twelve trees laden with various fruits, 19 and as many springs flowing with milk and honey, and seven mighty mountains, on which roses and lilies grow, with which I will fill your children with joy. 20 Do right to the widow. Secure justice for the fatherless. Give to the poor. Defend the orphan. Clothe the naked. 21 Heal the broken and the weak. Don’t laugh a lame man to scorn. Defend the maimed. Let the blind man have a vision of my glory. 22 Protect the old and young within your walls. 23 Wherever you find the dead, set a sign upon them and commit them to the grave, and I will give you the first place in my resurrection. 24 Stay still, my people, and take your rest, for your rest will come. 25 Nourish your children, good nurse, and establish their feet. 26 As for the servants whom I have given you, not one of them will perish, for I will require them from among your number. 27 Don’t be anxious, for when the day of suffering and anguish comes, others will weep and be sorrowful, but you will rejoice and have abundance. 28 The nations will envy you, but they will be able to do nothing against you, says the Lord. 29 My hands will cover you, so that your children don’t see Gehenna.2:29 or, Hell. 30 Be joyful, mother, with your children, for I will deliver you, says the Lord. 31 Remember your children who sleep, for I will bring them out of the secret places of the earth and show mercy to them, for I am merciful, says the Lord Almighty. 32 Embrace your children until I come, and proclaim mercy to them, for my wells run over, and my grace won’t fail."

33 I, Esdras, received a command from the Lord on Mount Horeb to go to Israel, but when I came to them, they rejected me and rejected the Lord’s commandment. 34 Therefore I say to you, O nations that hear and understand, "Look for your shepherd. He will give you everlasting rest, for he is near at hand who will come at the end of the age. 35 Be ready for the rewards of the kingdom, for the everlasting light will shine on you forevermore. 36 Flee the shadow of this world, receive the joy of your glory. I call to witness my savior openly. 37 Receive that which is given to you by the Lord, and be joyful, giving thanks to him who has called you to heavenly kingdoms. 38 Arise and stand up, and see the number of those who have been sealed at the Lord’s feast. 39 Those who withdrew themselves from the shadow of the world have received glorious garments from the Lord. 40 Take again your full number, O Zion, and make up the reckoning of those of yours who are clothed in white, which have fulfilled the law of the Lord. 41 The number of your children, whom you long for, is fulfilled. Ask the power of the Lord, that your people, which have been called from the beginning, may be made holy."

42 I, Esdras, saw upon Mount Zion a great multitude, whom I could not number, and they all praised the Lord with songs. 43 In the midst of them, there was a young man of a high stature, taller than all the rest, and upon every one of their heads he set crowns, and he was more exalted than they were. I marveled greatly at this. 44 So I asked the angel, and said, "What are these, my Lord?"

45 He answered and said to me, "These are those who have put off the mortal clothing, and put on the immortal, and have confessed the name of God. Now they are crowned, and receive palms."

46 Then said I to the angel, "Who is the young man who sets crowns on them, and gives them palms in their hands?"

47 So he answered and said to me, "He is the Son of God, whom they have confessed in the world."

Then I began to praise those who stood so valiantly for the name of the Lord.

48 Then the angel said to me, "Go your way, and tell my people what kind of things, and how great wonders of the Lord God you have seen."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-