Publicidade

Greek Esther 6

WEB

1 Царь находит, что ничего не сделано человеку, спасшему ему жизнь; 6 он спрашивает Амана о подходящей награде; Аман думал, что царь, конечно, имеет в виду его, и посоветовал исключительные почести; 10 царь повелел оказать эти почести Мардохею.

1 В ту ночь [Господь] отнял сон от царя, и он велел [слуге] принести памятную книгу дневных записей; и читали их пред царем, 2 Глава 6. [2]Есф 2:23. и найдено записанным там, как донес Мардохей на Гавафу и Фарру, двух евнухов царских, оберегавших порог, которые замышляли наложить руку на царя Артаксеркса. 3 И сказал царь: какая дана почесть и отличие Мардохею за это? И сказали отроки царя, служившие при нем: ничего не сделано ему. 4 [4]Притч 4:16;5:22.Пс 7:17. [Когда царь расспрашивал о благодеянии Мардохея, пришел на двор Аман,] и сказал царь: кто на дворе? Аман же пришел тогда на внешний двор царского дома поговорить с царем, чтобы повесили Мардохея на дереве, которое он приготовил для него. 5 И сказали отроки царю: вот, Аман стоит на дворе. И сказал царь: пусть войдет. 6 И вошел Аман. И сказал ему царь: что сделать бы тому человеку, которого царь хочет отличить почестью? Аман подумал в сердце своем: кому другому захочет царь оказать почесть, кроме меня? 7 И сказал Аман царю: тому человеку, которого царь хочет отличить почестью, 8 пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь, возложат царский венец на голову его, 9 и пусть подадут одеяние и коня в руки одному из первых князей царских, и облекут того человека, которого царь хочет отличить почестью, и выведут его на коне на городскую площадь, и провозгласят пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью! 10 И сказал царь Аману: [хорошо ты сказал;] тотчас же возьми одеяние и коня, как ты сказал, и сделай это Мардохею Иудеянину, сидящему у царских ворот; ничего не опусти из всего, что ты говорил. 11 И взял Аман одеяние и коня и облек Мардохея, и вывел его на коне на городскую площадь и провозгласил пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!

12 [12]2 Пар 26:20. И возвратился Мардохей к царским воротам. Аман же поспешил в дом свой, печальный и закрыв голову. 13 [13]Ин 18:6.Притч 16:18. И пересказал Аман Зереши, жене своей, и всем друзьям своим все, что случилось с ним. И сказали ему мудрецы его и Зерешь, жена его: если из племени Иудеев Мардохей, из-за которого ты начал падать, то не пересилишь его, а наверно падешь пред ним, [ибо с ним Бог живый].

14 Они еще разговаривали с ним, как пришли евнухи царя и стали торопить Амана идти на пир, который приготовила Есфирь.

1 The Lord removed sleep from the king that night; so he told his servant to bring in the6:1 Greek letters. books, the registers of daily events, to read to him. 2 And he found the6:2 Greek letters. records written concerning Mordecai, how he had told the king about the king’s two chamberlains, when they were keeping guard, and sought to lay hands on Ahasuerus. 3 The king said, "What honor or favor have we done for Mordecai?"

The king’s servants said, "You haven’t done anything for him."

4 And while the king was enquiring about the kindness of Mordecai, behold, Haman was in the court. The king said, "Who is in the court? Now Haman had come in to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows which he had prepared. 5 The king’s servants said, "Behold, Haman stands in the court."

And the king said, "Call him!"

6 The king said to Haman, "What should I do for the man whom I wish to honor?"

Haman said within himself, "Whom would the king honor but myself?" 7 He said to the king, "As for the man whom the king wishes to honor, 8 let the king’s servants bring the robe of fine linen which the king puts on, and the horse on which the king rides, 9 and let him give it to one of the king’s noble friends, and let him dress the man whom the king loves. Let him mount him on the horse, and proclaim through the6:9 Or, wide space. streets of the city, saying, "This is what will be done for every man whom the king honors!"

10 Then the king said to Haman, "You have spoken well. Do so for Mordecai the Jew, who waits in the palace, and let not a word of what you have spoken be neglected!"

11 So Haman took the robe and the horse, dressed Mordecai, mounted him on the horse, and went through the streets of the city, proclaiming, "This is what will be done for every man whom the king wishes to honor." 12 Then Mordecai returned to the palace; but Haman went home mourning, with his head covered.

13 Haman related the events that had happened to him to Zeresh his wife and to his friends. His friends and his wife said to him, "If Mordecai is of the race of the Jews, and you have begun to be humbled before him, you will assuredly fall; and you will not be able to withstand him, for the living God is with him." 14 While they were still speaking, the chamberlains arrived to rush Haman to the banquet which Esther had prepared.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-