1 Не Апостол ли я? Не свободен ли я? Не видел ли я Иисуса Христа, Господа нашего? Не мое ли дело вы в Господе?
2 Если для других я не Апостол, то для вас [Апостол]; ибо печать моего апостольства – вы в Господе.
3 Вот мое защищение против осуждающих меня.
4 Или мы не имеем власти есть и пить?
5 Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, как и прочие Апостолы, и братья Господни, и Кифа?
6 Или один я и Варнава не имеем власти не работать?
7 Какой воин служит когда–либо на своем содержании? Кто, насадив виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо, не ест молока от стада?
8 По человеческому ли только [рассуждению] я это говорю? Не то же ли говорит и закон?
9 Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли печется Бог?
10 Или, конечно, для нас говорится? Так, для нас это написано; ибо, кто пашет, должен пахать с надеждою, и кто молотит, [должен молотить] с надеждою получить ожидаемое.
11 Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнем у вас телесное?
12 Если другие имеют у вас власть, не паче ли мы? Однако мы не пользовались сею властью, но все переносим, дабы не поставить какой преграды благовествованию Христову.
13 Разве не знаете, что священнодействующие питаются от святилища? что служащие жертвеннику берут долю от жертвенника?
14 Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.
15 Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою.
16 Ибо если я благовествую, то нечем мне хвалиться, потому что это необходимая [обязанность] моя, и горе мне, если не благовествую!
17 Ибо если делаю это добровольно, то [буду] иметь награду; а если недобровольно, то [исполняю только] вверенное мне служение.
18 За что же мне награда? За то, что, проповедуя Евангелие, благовествую о Христе безмездно, не пользуясь моею властью в благовествовании.
19 Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести:
20 для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;
21 для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона;
22 для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.
23 Сие же делаю для Евангелия, чтобы быть соучастником его.
24 Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите, чтобы получить.
25 Все подвижники воздерживаются от всего: те для получения венца тленного, а мы – нетленного.
26 И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух;
27 но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным.
1 我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里面的工作吗?
2 对别人来说, 我或许不是使徒, 但对你们来说, 我总是使徒, 因为你们就是我在主里作使徒的印记。
3 对那些盘问我的人, 这就是我的答辩。
4 难道我们没有权利吃喝吗?
5 难道我们没有权利, 像其余的使徒、主的弟兄和矶法一样, 带着信主的妻子往来吗?
6 难道只有我和巴拿巴没有权利不作工吗?
7 有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园, 不吃园里的果子呢?有谁牧养羊群, 不喝羊的奶呢?
8 我说这话, 不是照着人的意见, 律法不也是这样说吗?
9 就在摩西的律法上记着说: "牛踹谷的时候, 不可笼住它的嘴。"难道 神关心的只是牛吗?
10 这不全是为我们说的吗?当然是为我们说的, 因为耕种的应当存着希望去耕种, 收割的也应当存着希望去分享收获。
11 我们既然在你们中间撒了属灵的种子, 如果要从你们那里收获一些物质的供应, 这算是过分吗?
12 如果别人在你们身上享有这种权利, 我们不是更可以享有吗?然而我们没有用过这种权利, 反而凡事容忍, 免得我们拦阻了基督的福音。
13 难道你们不知道, 在圣殿供职的, 就吃殿中的供物; 侍候祭坛的, 就分领坛上的祭物吗?
14 主也曾这样吩咐, 叫传福音的人靠福音为生。
15 但这种权利, 我一点也没有用过。我写这些话, 并不是想叫人这样待我, 因为我宁可死, 也不让人使我所夸耀的落了空。
16 我传福音原是没有可夸的, 因我不能不传。如果不传福音, 我就有祸了。
17 如果我甘心作这事, 就有赏赐; 即使不甘心, 这职责还是托付我了。
18 那么, 我的赏赐是什么呢?就是我传福音时, 叫人免费得着福音。这样, 我就没有用过传福音可以享有的权利了。
19 我虽然自由, 不受任何人管辖, 但我自愿成为众人的奴仆, 为的是要多得一些人。
20 对犹太人, 我就作犹太人, 为了要得着犹太人; 对律法以下的人, 虽然我自己不在律法之下, 还是作了律法以下的人, 为了要得着律法以下的人。
21 对没有律法的人, 我就作了没有律法的人, 其实我不是在 神的律法以外, 而是在基督的律法之下, 为了要得着没有律法的人。
22 对软弱的人, 我就成了软弱的人, 为了要得着软弱的人。对怎么样的人, 我就作怎么样的人; 无论如何, 总要救一些人。
23 我所作的一切, 都是为了福音的缘故, 好让我与别人同享福音的好处。
24 难道你们不知道, 在场上赛跑的人, 虽然大家都跑, 但得奖的只有一个人吗?你们都应当这样跑, 好叫你们可以得奖。
25 凡参加运动比赛的, 在一切事上都有节制; 他们这样作, 不过要得到能坏的冠冕, 我们却是要得不朽的冠冕。
26 所以我奔跑, 不是没有目标的; 我斗拳, 不是打空气的。
27 我要克制自己的身体, 叫身体服我, 免得我传了给别人, 自己反而落选了。