Publicidade

Jó 23

1 И отвечал Иов и сказал:2 еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.3 О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!4 Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;5 узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.6 Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.7 Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, – и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.8 Но вот, я иду вперед – и нет Его, назад – и не нахожу Его;9 делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.10 Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, – выйду, как золото.11 Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.12 От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.13 Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.14 Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.15 Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю – и страшусь Его.16 Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня.17 Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!

1 Mais Job répondit, et dit :2 Encore aujourd'hui ma plainte est pleine d'amertume, et la main qui m'a frappé s'appesantit [sur moi] au delà de mon gémissement.3 Ô si je savais comment le trouver, j'irais jusqu'à son trône.4 J'exposerais mon droit devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves.5 Je saurais ce qu'il me répondrait, et j'entendrais ce qu'il me dirait.6 Contesterait-il avec moi par la grandeur de [sa] force? Non; seulement il proposerait contre moi [ses raisons].7 C'est là qu'un homme droit raisonnerait avec lui, et que je me délivrerais pour jamais de mon juge.8 Voilà, si je vais en avant, il n'y est pas; si je vais en arrière, je ne l'y apercevrai point.9 S'il se fait entendre à gauche je ne puis le saisir; il se cache à droite, et je ne l'y vois point.10 [Mais] quand il aura connu le chemin que j'ai tenu, [et] qu'il m'aura éprouvé, je sortirai comme l'or [sort du creuset].11 Mon pied s'est fixé sur ses pas; j'ai gardé son chemin, et je ne m'en suis point détourné.12 Je ne me suis point aussi écarté du commandement de ses lèvres; j'ai serré les paroles de sa bouche, plus que ma provision ordinaire.13 Mais s'il [a fait] un [dessein], qui l'en détournera? et ce que son âme a désiré, il le fait.14 Il achèvera donc ce qu'il a résolu sur mon sujet; et il y a en lui beaucoup de telles choses.15 C'est pourquoi je suis troublé à cause de sa présence; et quand je le considère, je suis effrayé à cause de lui.16 Car le [Dieu] Fort m'a fait fondre le cœur, et le Tout-puissant m'a étonné;17 Cependant je n'ai pas été retranché de devant les ténèbres; et il a caché l'obscurité arrière de moi.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-