1 Não te glories do dia de amanhã, Porque não sabes o que um dia pode dar à luz.2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; Seja um estrangeiro, e não os teus lábios.3 A pedra é pesada, e a areia é carregada; Mas a cólera dum insensato é mais pesada do que ambas elas.4 Cruel é o furor, e impetuosa é a ira; Mas quem pode resistir a inveja?5 Melhor é a repreensão aberta Do que o amor escondido.6 Fiéis são as feridas dum amigo, Mas os beijos dum inimigo são enganadores.7 A alma farta pisa ao favo de mel, Mas para o faminto todo o amargo é doce.8 Como o pássaro que vagueia do seu ninho, Assim é o homem que vagueia do seu lugar.9 O óleo e o perfume alegram o coração, O mesmo fazem os doces conselhos dum amigo afetuoso.10 Não abandones o teu amigo, ou o amigo de teu pai; E não entres na casa de teu irmão no dia da tua calamidade. Mais vale um vizinho que está perto do que um irmão que está longe.11 Filho meu, sê sábio, e alegra ao meu coração, Para que eu responda àquele que me vitupera.12 O homem prudente vê o mal, e esconde-se; Mas os simples passam adiante e recebem dano.13 Deve-se tirar o vestido àquele que é fiador por outro, E tomar como penhor quem se obriga por uma mulher estranha.14 Quem bendiz ao seu amigo em alta voz, levantando-se de manhã cedo, Isso lhe será contado como maldição.15 A goteira continua num dia chuvoso, E a mulher contenciosa são semelhantes.16 Aquele que quer retê-la, retém o vento, E a sua direita pega em óleo.17 O ferro com o ferro se aguça, Assim o homem aguça o rosto do seu amigo.18 Quem guarda a figueira, comerá do fruto dela; E aquele que ministra ao seu senhor, será honrado.19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, Assim o coração do homem ao homem.20 Cheol e Abadom nunca se fartam; E os olhos do homem nunca se saciam.21 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; E o homem é provado pelos louvores que recebe.22 Ainda que pises num gral o insensato entre grãos pilados, Contudo dele não se apartará a sua estultícia.23 Procura conhecer o estado dos teus rebanhos, Atende bem aos teus gados,24 Porque as riquezas não duram para sempre. Acaso permanece a coroa para todas as gerações?25 O feno é removido, aparece a erva verde E recolhem-se as ervas dos montes.26 Os cordeiros são para te vestires, E os cabritos para o preço do campo.27 Bastará o leite das cabras para o teu alimento, para o alimento da tua casa, E para o sustento das tuas escravas.
1 Boast not for to morrow, for thou knowest not what the day to come may bring forth.2 Let another praise thee, and not thy own mouth: a stranger, and not thy own lips.3 A stone is heavy, and sand weighty: but the anger of a fool is heavier than them both.4 Anger hath no mercy, nor fury when it breaketh forth: and who can bear the violence of one provoked?5 Open rebuke is better than hidden love.6 Better are the wounds of a friend, than the deceitful kisses of an enemy.7 A soul that is full shall tread upon the honeycomb : and a soul that is hungry shall take even bitter for sweet.8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that leaveth his place.9 Ointment and perfumes rejoice the heart: and the good counsels of a friend are sweet to the soul.10 Thy own friend, and thy father's friend forsake not: and go not into thy brother's house in the day of thy affliction. Better is a neighbour that is near, than a brother afar off.11 Study wisdom, my son, and make my heart joyful, that thou mayst give an answer to him that reproacheth.12 The prudent man seeing evil hideth himself: little ones passing on have suffered losses.13 Take away his garment that hath been surety for a stranger: and take from him a pledge for strangers.14 He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.15 Roofs dropping through in a cold day, and a contentious woman are alike.16 He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call in the oil of his right hand.17 Iron sharpeneth iron, so a man sharpeneth the countenance of his friend.18 He that keepeth the fig tree, shall eat the fruit thereof: and he that is the keeper of his master, shall be glorified.19 As the faces of them that look therein, shine in the water, so-the hearts of men are laid open to the wise.20 Hell and destruction are never filled: so the eyes of men are never satisfied.21 As silver is tried in the fining-pot and gold in the furnace: so a man is tried by the mouth of him that praiseth. The heart of the wicked seeketh after evils, but the righteous heart seeketh after knowledge.22 Though thou shouldst bray a fool in the mortar, as when a pestle striketh upon sodden barley, his folly would not be taken from him.23 Be diligent to know the countenance of thy cattle, and consider thy own flocks :24 For thou shalt not always have power: but a crown shall be given to generation and generation.25 The meadows are open, and the green herbs have appeared, and the hay is gathered out of the mountains.26 Lambs are for thy clothing: and kids for the price of the field.27 Let the milk of the goats be enough for thy food, and for the necessities of thy house, and for maintenance for thy handmaids.