1 No Zc 1.1,7;Ed 6.14-15;Ag 2.10,20quarto ano do rei Dario, veio a palavra de Jeová a Zacarias, no quarto dia do nono mês, que é Ne 1.1quisleu. 2 Ora, os de Betel tinham enviado Sarezer, e Régem-Meleque, e seus homens a Zc 8.21;1Rs 13.6;Jr 26.19suplicar o favor de Jeová 3 e a fazer aos Ed 3.10-12sacerdotes da Casa de Jeová dos Exércitos e aos profetas esta pergunta: Hei de eu chorar Zc 8.19;2Rs 25.8-9;Jr 52.12-14com jejum no quinto mês, Zc 12.12-14como o tenho feito por tantos anos? 4 Então, veio a mim a palavra de Jeová dos Exércitos, dizendo: 5 Fala a todo o povo da terra e aos sacerdotes: Quando Zc 8.19jejuastes e pranteastes, no quinto e no Jr 41.1-3sétimo mês, durante estes setenta anos, acaso, foi para Is 1.11-12;58.5mim, realmente para mim que jejuastes? 6 Quando comeis e quando bebeis, não sois vós os que comeis e os que bebeis? 7 Acaso, não deveis ouvir as palavras que Jeová Zc 1.4;Is 1.16-20;Jr 7.5,23tem proferido por meio dos profetas anteriores, quando Jerusalém estava habitada e Jr 22.21próspera, e as suas cidades circunvizinhas, e Jr 13.19;32.44o Neguebe, e a Sefelá estavam habitados?
8 A palavra de Jeová veio a Zacarias, dizendo: 9 Assim falou Jeová dos Exércitos: Zc 8.16;Ez 18.8;45.9Julgai juízo verdadeiro e mostrai 2Sm 9.7;Jó 6.14;Mq 6.8misericórdia e compaixão, cada um para com o seu irmão; 10 Êx 22.22;Sl 72.4;Jr 7.6não oprimais a viúva e o órfão, nem o estrangeiro e o pobre; Zc 8.17;Sl 21.11;Mq 2.1nenhum de vós intente no seu coração o mal contra o seu irmão. 11 Mas Jr 5.3;8.5;11.10recusaram atender, e, Jr 7.26;17.23rebeldes, voltaram a mim as costas, Sl 58.4;Jr 5.21e fecharam os seus ouvidos para não ouvirem. 12 Fizeram-se duros como diamante 2Cr 36.13;Ez 2.4;3.7,9os seus corações, para não ouvirem a lei nem Zc 7.7as palavras que Jeová dos Exércitos tinha enviado pelo seu Espírito por intervenção dos Ne 9.30profetas anteriores. Portanto, da parte de Jeová dos Exércitos se acendeu 2Cr 36.16;Dn 9.11-12grande ira. 13 Jr 11.10,14;14.12Como ele clamou, e eles não quiseram ouvir, assim Pv 1.24-28;Is 1.15eles clamarão, e eu não ouvirei, diz Jeová dos Exércitos; 14 mas Dt 4.27;28.64os espalharei com Jr 23.19um turbilhão por entre todas as nações que eles não têm conhecido. Assim, a terra foi Jr 44.6desolada atrás deles, de sorte Is 60.15que ninguém passava por ela, nem voltava, pois da terra apetecível Jr 12.10fizeram uma desolação.
1 En la kvara jaro de la reĝo Dario aperis vorto de la Eternulo al Zeĥarja, en la kvara tago de la naŭa monato, tio estas de Kislev; 2 kiam Bet-El sendis Ŝareceron kaj Regem-Meleĥon kun iliaj akompanantoj, por preĝi antaŭ la Eternulo, 3 kaj demandi la pastrojn, kiuj estis en la domo de la Eternulo Cebaot, kaj la profetojn, jene: Ĉu ni devas plori en la kvina monato, kaj fasti, kiel ni faradis jam dum multe da jaroj? 4 Tiam aperis al mi vorto de la Eternulo Cebaot, dirante: 5 Diru al la tuta popolo de la lando kaj al la pastroj jene: Kiam vi fastis kaj funebris en la kvina monato kaj en la sepa dum la sepdek jaroj — ĉu por Mi vi fastis? ĉu por Mi? 6 Kaj kiam vi manĝas kaj trinkas, ĉu ne por vi mem vi manĝas kaj trinkas? 7 Ĉu la esenco ne estas tiuj vortoj, kiujn la Eternulo proklamis per la antaŭaj profetoj, kiam Jerusalem estis priloĝata kaj bonstata, kaj la urboj ĉirkaŭ ĝi, la suda regiono kaj la malaltaĵo, estis priloĝataj?
8 Kaj aperis vorto de la Eternulo al Zeĥarja, dirante: 9 Tiele diras la Eternulo Cebaot: Faru juĝon justan, ĉiu estu bona kaj kompatema al sia frato; 10 vidvinon, orfon, fremdulon, kaj malriĉulon ne premu, kaj ne portu en via koro malbonajn intencojn kontraŭ via frato. 11 Sed ili ne volis atenti, ili deturnis de Mi sian flankon, kaj siajn orelojn ili ŝtopis, por ne aŭdi. 12 Sian koron ili faris kiel diamanta ŝtono, por ne obei la instruon, kaj la vortojn, kiujn la Eternulo Cebaot sendis en Sia spirito per la antaŭaj profetoj; pro tio aperis granda kolero de la Eternulo Cebaot. 13 Kaj ĉar Li vokis, kaj ili ne aŭskultis, tial ankaŭ Mi ne aŭskultis, kiam ili vokis, diras la Eternulo Cebaot. 14 Kaj Mi disblovis ilin inter ĉiujn naciojn, kiujn ili ne konis, kaj la lando post ili dezertiĝis tiel, ke neniu en ĝi iris tien aŭ reen; tiamaniere la ĉarman landon ili faris dezerto.