Davi recebe notícia da batalha de Gilboa
1 Sucedeu, depois da 1Sm 31.6morte de Saul, que, voltando Davi de 1Sm 30.1,17,26ferir os amalequitas e estando já dois dias em Ziclague, 2 ao terceiro dia, veio do arraial de Saul 2Sm 4.10um homem 1Sm 4.12com os vestidos rasgados e a cabeça coberta de terra. Tanto que chegou a Davi, 1Sm 25.23prostrou-se em terra e fez-lhe uma reverência. 3 Perguntou-lhe Davi: Donde vens? Ele lhe respondeu: Escapei do arraial de Israel. 4 Disse-lhe Davi: 1Sm 4.16Como foi lá isso? Rogo-te que mo digas. Ele respondeu: O povo fugiu da batalha, e muitos caíram e morreram; Saul e seu filho Jônatas também pereceram. 5 Disse Davi ao moço que lhe dava essas novas: Como sabes que são mortos Saul e seu filho Jônatas? 6 Respondeu o moço que lhe dava a notícia: Achei-me, por acaso, sobre 1Sm 28.4;31.6o monte de Gilboa; eis que 1Sm 31.2-4Saul se firmava sobre a sua lança, e os carros e os cavaleiros se avizinhavam dele. 7 Olhando ele para trás, viu-me e chamou-me. Eu disse: Eis-me aqui. 8 Ele me perguntou: Quem és tu? Eu lhe respondi: 1Sm 15.3;30.1,13,17Sou amalequita. 9 Ele me disse: Chega-te a mim e mata-me, pois sinto-me tomado duma vertigem, porque toda a minha vida ainda está em mim. 10 Cheguei-me a ele e Jz 9.54matei-o, pois bem sabia que ele não podia viver depois que tinha caído. 2Rs 11.12Tomei a coroa que estava na sua cabeça e o bracelete do seu braço e trouxe-os aqui ao meu senhor.
11 Então, Gn 37.29,34pegou Davi nos seus vestidos e os rasgou, e assim fizeram todos os homens que estavam com ele. 12 Prantearam, choraram e 2Sm 3.35jejuaram até a tarde por Saul, e por Jônatas, seu filho, e pelo povo de Jeová, e pela casa de Israel, porque haviam caído à espada. 13 Davi perguntou ao moço que lhe trouxera a notícia: Donde és tu? Respondeu ele: 2Sm 1.8Eu sou filho de um peregrino amalequita. 14 Davi disse-lhe: Como não tiveste medo 1Sm 24.6;26.9,11,16de estender a mão para matares ao ungido de Jeová? 15 Então, chamou Davi a um dos seus moços e lhe disse: Vai e lança-te sobre ele. Ele 2Sm 4.10,12o feriu, de sorte que morreu. 16 Disse-lhe Davi: 2Sm 3.28-29O teu sangue caia sobre a tua cabeça, porque a tua 2Sm 1.10;Lc 19.22própria boca deu testemunho contra ti, dizendo: Eu matei o ungido de Jeová.
O pranto de Davi por Saul e Jônatas
17 Fez 2Cr 35.25Davi este cântico fúnebre sobre Saul e sobre seu filho 18 (ordenou que ensinassem aos filhos de Judá o cântico do arco), o qual está escrito no Js 10.13livro de Jasar.
19 A tua glória, Israel, foi morta sobre os teus altos!
2Sm 1.25,27Como caíram os teus valorosos!
20 1Sm 31.8-13;Mq 1.10Não o noticieis em Gate,
nem o publiqueis nas praças de Asquelom;
Êx 15.20-21;1Sm 18.6não suceda alegrarem-se os filhos dos filisteus,
não suceda exultarem os filhos dos 1Sm 14.6incircuncidados.
21 1Sm 31.1Montes de Gilboa,
Ez 31.15não caia sobre vós nem orvalho, nem chuva, nem haja campos que produzam ofertas,
pois ali foi arrojado com desprezo o escudo dos heróis,
o escudo de Saul, Is 21.5não ungido com óleo.
22 Dt 32.42;Is 34.6Do sangue dos feridos, da gordura dos heróis,
nunca recuou 1Sm 18.4o arco de Jônatas,
nem voltou vazia a espada de Saul.
23 Saul e Jônatas, amados e amáveis,
na sua vida e na sua morte, não se separaram;
Jr 4.13eram mais ligeiros do que as águias,
Jz 14.18mais fortes do que os leões.
24 Filhas de Israel, chorai sobre Saul,
que vos vestia de escarlata deliciosamente,
que vos punha sobre os vestidos adornos de ouro.
25 2Sm 1.19,27Como caíram os valorosos no meio da peleja!
Jônatas foi morto sobre os teus altos.
26 Por ti estou angustiado, meu irmão Jônatas.
Tu eras as minhas delícias;
1Sm 18.1-4maravilhoso me era o teu amor,
ultrapassando o amor de mulheres.
27 2Sm 1.19,25Como caíram os valorosos,
1Sm 2.4;Ez 39.9-10e pereceram as armas guerreiras!
David mène deuil à cause de Saül.
1 Or il arriva qu’après que Saül fut mort, David étant revenu de la défaite des Hamalécites, demeura à Tsiklag deux jours. 2 Et au troisième jour, voici un homme qui revenait du camp de Saül, ayant ses vêtements déchirés, et de la terre sur sa tête, lequel étant venu à David, se jeta en terre, et se prosterna. 3 Et David lui dit : D’où viens-tu ? et il lui répondit : Je me suis échappé du camp d’Israël. 4 David lui dit : Qu’est-il arrivé ? Je te prie, raconte-le moi. Il répondit : Le peuple s’est enfui de la bataille, et il y en a eu beaucoup du peuple qui sont tombés morts ; Saül aussi et Jonathan son fils sont morts. 5 Et David dit à ce jeune garçon qui lui disait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan son fils soient morts ? 6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. 7 Et regardant derrière soi, il me vit, et m’appela ; et je lui répondis : Me voici. 8 Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui répondis : Je suis Hamalécite. 9 Et il me dit : Tiens-toi ferme sur moi, je te prie, et me tue ; car je suis dans une grande angoisse, et ma vie est encore toute en moi. 10 Je me suis donc tenu ferme sur lui, et je l’ai fait mourir ; car je savais bien qu’il ne vivrait pas après s’être ainsi jeté sur sa hallebarde ; et j’ai pris la couronne qu’il avait sur sa tête, et le bracelet qu’il avait en son bras, et je les ai apportés ici à mon Seigneur. 11 Alors David prit ses vêtements, et les déchira ; et tous les hommes qui étaient avec lui en firent de même. 12 Ils menèrent deuil, ils pleurèrent, et ils jeûnèrent jusqu’au soir, à cause de Saül et de Jonathan son fils, et à cause du peuple de l’Eternel, et de la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. 13 Mais David dit au jeune garçon qui lui avait dit ces nouvelles : D’où es-tu ? Et il répondit : Je suis fils d’un étranger Hamalécite. 14 Et David lui dit : Comment n’as-tu pas craint d’avancer ta main pour tuer l’Oint de l’Eternel ? 15 Alors David appela l’un de ses gens, et lui dit : Approche-toi, et te jette sur lui ; lequel le frappa, et il mourut. 16 Car David lui avait dit : Ton sang soit sur ta tête, puisque ta bouche a porté témoignage contre toi, en disant : J’ai fait mourir l’Oint de l’Eternel. 17 Alors David fit sur Saül, et sur Jonathan son fils, cette complainte, 18 Laquelle il proféra pour enseigner aux enfants de Juda à tirer de l’arc ; voici elle est écrite au Livre de Jasar. 19 Ô noblesse d’Israël ! ceux qui ont été tués sont sur tes hauts lieux. Comment sont tombés les hommes forts ? 20 Ne l’allez point dire dans Gath, et n’en portez point les nouvelles dans les places d’Askélon ; de peur que les filles des Philistins ne s’en réjouissent, de peur que les filles des incirconcis n’en tressaillent de joie. 21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie ne tombent point sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c’est là qu’a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, comme s’il n’eût point été oint d’huile. 22 L’arc de Jonathan ne revenait jamais sans le sang des morts, et sans la graisse des forts ; et l’épée de Saül ne retournait jamais sans effet. 23 Saül et Jonathan, aimables et agréables en leur vie, n’ont point été séparés dans leur mort ; ils étaient plus légers que les aigles, ils étaient plus forts que des lions. 24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül, qui faisait que vous étiez vêtues d’écarlate, que vous viviez dans les délices, et que vous portiez des ornements d’or sur vos vêtements. 25 Comment les forts sont-ils tombés au milieu de la bataille ! comment Jonathan a-t-il été tué sur ces hauts lieux ! 26 Jonathan mon frère ! Je suis dans l’angoisse pour l’amour de toi ; tu faisais tout mon plaisir ; l’amour que j’avais pour toi était plus grand que celui qu’on a pour les femmes. 27 Comment sont tombés tes forts, et comment sont péris les instruments de guerre !