Pular para o conteúdo
Publicidade

Habacuque 2

FMAR

Os caldeus serão castigados a seu turno

1 Is 21.8Por-me-ei sobre a minha atalaia, e colocar-me-ei sobre a fortaleza, e Sl 5.3vigiarei para ver Sl 85.8o que me dirá, e o que responderei no tocante à minha queixa. 2 Respondeu-me Jeová: Dt 27.8;Ap 1.19Escreve a visão e expõe-na com clareza em tábuas, para que se possa ler correntemente. 3 Pois a visão ainda está para Dn 8.17,19o tempo determinado, Ez 12.25e se apressa para o fim, e não enganará. Ainda que se demore, Sl 27.14espera-a; porque Hb 10.37-38infalivelmente virá, não tardará.

4 Eis que a sua alma está Sl 49.18;Pv 13.11orgulhosa, não é reta nele; mas Rm 1.17;Gl 3.11o justo viverá pela sua . 5 Além disso, Pv 20.1o vinho é traidor, Pv 21.24;Is 2.11-12,17homem arrogante 2Rs 14.10e que não fica quieto. Ele Is 5.11-15dilata como o Pv 27.20;30.15-16Sheol o seu desejo e é como a morte que não se pode fartar, Is 14.16-17;Jr 25.9mas congrega a si todas as nações e amontoa a si todos os povos. 6 Is 14.4-10;Jr 50.13Não tomarão todos estes contra ele uma parábola e um provérbio zombador? Não dirão: Hc 2.12;Jó 20.15-29Ai daquele que aumenta o que não é seu! (até quando?) E daquele que se carrega de Ez 18.12;Am 2.8penhores! 7 Pv 29.1Não se levantarão, de repente, os que te morderão, e não despertarão os que te vexarão? Tu lhes servirás de despojo. 8 Porquanto tu Is 33.1;Jr 27.7;Zc 2.8tens despojado muitas nações, todos os mais povos te despojarão a ti por Hc 2.17causa do sangue dos homens Is 47.6;Jr 50.17-18e pela violência feita à terra, à cidade e a todos os que nela habitam.

9 Ai daquele que adquire para a sua casa Jr 22.13;Ez 22.27lucros criminosos, Is 47.7;Jr 49.16para pôr num lugar alto o seu ninho, para se livrar da mão da calamidade! 10 Tens consultado Hc 2.16;2Rs 9.26;Na 1.14vergonha para a tua casa, exterminando a muitos povos e Nm 16.38;Pv 1.18;Jr 26.19pecando contra ti mesmo. 11 Pois a Js 24.27;Lc 19.40pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.

12 Ai daquele que Mq 3.10;Na 3.1edifica uma cidade com derramamento de sangue e funda uma cidade na iniquidade! 13 Eis não procede de Jeová dos Exércitos que os povos Is 50.11;55.2;Jr 51.58trabalhem para o fogo e as nações se fatiguem para a vaidade? 14 Pois a terra Sl 22.27;Is 11.9;Zc 14.8-9se encherá do conhecimento da glória de Jeová, como as águas cobrem o mar.

15 Ai daquele que Is 28.7-8de beber ao seu próximo, sim, ai de ti que lhe derramas o teu furor e que o embebedas, para veres a sua nudez! 16 Estás cheio Hc 2.10de vergonha em lugar de glória; Lm 4.21bebe tu também e como quem está incircunciso; Jr 25.15,27o cálice da mão direita de Jeová será apresentado a ti, Na 3.6e vergonhosa ignomínia estará sobre a tua glória. 17 Pois a Jl 3.19;Zc 11.1violência cometida contra o Líbano te cobrirá e bem assim a destruição das feras que os amedrontou, Hc 2.8;Sl 55.23por causa do sangue dos homens e pela Hc 2.8;Jr 51.35violência feita à terra, à cidade e a todos os que nela habitam.

18 Que Is 42.17;44.9;Jr 2.27-28aproveita a imagem esculpida, visto que o seu artífice a esculpiu? A imagem fundida e Jr 10.8,14;Zc 10.2que ensina mentiras, visto que o artífice Sl 115.4,8confia na sua imagem que faz, formando ídolos mudos? 19 Ai daquele Jr 2.27-28que diz ao pau: 1Rs 18.26-29Acorda; à pedra muda: Levanta-te. Acaso, ensinará a imagem? Eis que está coberta de Jr 10.9,14ouro e de prata, e dentro dela Sl 135.17não fôlego algum. 20 Mq 1.2Jeová, porém, está no seu santo templo; Sf 1.7;Zc 2.13cale-se diante dele toda a terra.

Le juste vivra par la foi. Prophétie contre les Caldéens.

1 Je me tenais en sentinelle, j’étais debout dans la forteresse, et faisais le guet, pour voir ce qui me serait dit, et ce que je répondrais sur ma plainte. 2 Et l’Eternel m’a répondu, et m’a dit : Ecris la vision, et l’exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu’on la lise couramment. 3 Car la vision est encore différée jusqu’à un certain temps, et l’Eternel parlera de ce qui arrivera à la fin, et il ne mentira point ; s’il tarde, attends-le, car il ne manquera point de venir, et il ne tardera point. 4 Voici, l’âme qui s’élève en quelqu’un n’est point droite en lui ; mais le juste vivra de sa foi. 5 Et combien plus l’homme adonné au vin est-il prévaricateur, et l’homme puissant est-il orgueilleux, ne se tenant point tranquille chez soi ; qui élargit son âme comme le sépulcre, et qui est insatiable comme la mort, il amasse vers lui toutes les nations, et réunit à soi tous les peuples ? 6 Tous ceux-là ne feront-ils pas de lui un sujet de raillerie et de sentences énigmatiques ? Et ne dira-t-on pas : Malheur à celui qui assemble ce qui ne lui appartient point ; jusqu’à quand le fera t-il, et entassera-t-il sur soi de la boue épaisse ? 7 N’y en aura-t-il point qui tout incontinent s’élèveront pour te mordre ? Et ne s’en réveillera-t-il point qui te feront courir çà et , et à qui tu seras en pillage ? 8 Parce que tu as butiné plusieurs nations, tout le reste des peuples te butinera, et à cause aussi des meurtres des hommes, et de la violence faite au pays, à la ville, et à tous ses habitants. 9 Malheur à celui qui cherche à faire un gain injuste pour établir sa maison ; afin de placer son nid en haut pour être délivré de la griffe du malin. 10 Tu as pris un conseil de confusion pour ta maison en consumant beaucoup de peuples, et tu as péché contre toi-même. 11 Car la pierre criera de la paroi, et les noeuds qui sont dans les poutres lui répondront. 12 Malheur à celui qui cimente la ville avec le sang, et qui fonde la ville sur l’iniquité. 13 Voici, n’est-ce pas de par l’Eternel des armées que les peuples travaillent pour en nourrir abondamment le feu, et que les nations se fatiguent très inutilement ? 14 Mais la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l’Eternel, comme les eaux comblent la mer. 15 Malheur à celui qui fait boire son compagnon en lui approchant sa bouteille, et même l’enivrant, afin qu’on voie leur nudité. 16 Tu auras encore plus de déshonneur, que tu n’as eu de gloire ; toi aussi bois, et montre ton opprobre ; la coupe de la dextre de l’Eternel fera le tour parmi toi, et l’ignominie sera répandue sur ta gloire. 17 Car la violence faite au Liban te couvrira ; et le dégât fait par les grosses bêtes les rendra tout étonnés, à cause des meurtres des hommes, et de la violence faite au pays, à la ville, et à tous ses habitants. 18 De quoi sert l’image taillée que son ouvrier l’ait taillée ? Ce n’est que fonte, et qu’un docteur de mensonge ; de quoi sert-elle, pour que l’ouvrier qui fait des idoles muettes se fie en son ouvrage ? 19 Malheur à ceux qui disent au bois, réveille-toi ; et à la pierre muette, réveille-toi ; enseignera-t-elle ? Voici, elle est couverte d’or et d’argent, et toutefois il n’y a aucun esprit au-dedans. 20 Mais l’Eternel est au Temple de sa sainteté ; toute la terre, tais-toi, redoutant sa présence.

Veja também

Habacuque
Ver todos os capítulos de Habacuque