1 Acaso proferis a justiça, guardando silêncio? Acaso julgais com retidão os filhos dos homens?2 Não, antes no coração obrais iniqüidades; Na terra distribuis a violência das vossas mãos.3 Alienam-se os iníquos desde o nascimento; Apenas nascem, desencaminham-se, falando mentiras.4 Têm peçonha, semelhante à peçonha da serpente; São como a cobra surda que tapa os ouvidos,5 A qual não ouve a voz dos encantadores, Por mais hábil que seja em encantamentos.6 Quebra-lhes, ó Deus, os dentes nas suas bocas; Arranca, Jeová, os dentes molares aos leõezinhos.7 Disfarçam-se eles como águas que se escoam; Quando se despedem as suas setas, sejam elas como se fossem embotadas.8 Sejam elas como a lesma, que se derrete e se vai. Como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.9 Como espinheiros que antes de sentirem as vossas panelas o seu calor, Verdes ou inflamáveis, são arrebatados em um turbilhão.10 Alegrar-se-á o justo, quando vir a vingança: Lavará os seus pés no sangue do iníquo.11 Assim dirão os homens: Na verdade há recompensa para os justos; Na verdade há um Deus que julga na terra. mandou emissários, que vigiaram a casa para o matarem
1 Mictam di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. DI vero, parlate voi giustamente? Giudicate voi dirittamente, o figliuoli di uomini?2 Anzi voi fabbricate perversità nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra.3 Questi empi sono stati alienati fin dalla matrice; Questi parlatori di menzogna sono stati sviati fin dal seno della madre.4 Hanno del veleno simile al veleno del serpente; Sono come l’aspido sordo, che si tura le orecchie;5 Il qual non ascolta la voce degl’incantatori, Nè di chi è saputo in fare incantagioni6 O Dio, stritola loro i denti nella lor bocca; O Signore, rompi i mascellari de’ leoncelli.7 Struggansi come acque, e vadansene via; Tiri Iddio le sue saette, e in uno stante sieno ricisi.8 Trapassino, come una lumaca che si disfa; Come l’abortivo di una donna, non veggano il sole.9 Avanti che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed il secco.10 Il giusto si rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel sangue dell’empio.11 E ciascuno dirà: Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra