1 Disse Davi: Esta é a casa de Deus Jeová, e este é o altar do holocausto para Israel.2 Davi ordenou que se ajuntassem os estranhos que se achavam na terra de Israel; e encarregou pedreiros que preparassem pedras lavradas para se edificar a casa de Deus.3 Aparelhou Davi ferro em abundância para os pregos das portas e para as junturas; como também bronze em abundância, e que não foi pesado;4 e madeira de cedro, inumerável; porque os sidônios e os de Tiro traziam a Davi madeira de cedro em abundância.5 Disse Davi consigo: Meu filho Salomão é ainda moço e tenro, e a casa que se há de edificar para Jeová, deve ser magnificentíssima, digna de fama e de glória em todos os países. Começar-lhe-ei os preparos. Assim Davi antes da sua morte fez grandes preparos.6 Então chamou a seu filho Salomão, e ordenou-lhe que edificasse uma casa a Jeová, Deus de Israel.7 Disse Davi a seu filho Salomão: Quanto a mim, foi a minha intenção edificar uma casa ao nome de Jeová meu Deus.8 A palavra, porém, de Jeová veio a mim, dizendo: Tens derramado muito sangue, e tens feito grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porque tens derramado muito sangue sobre a terra na minha presença.9 Eis que te nascerá um filho, que será homem de repouso; dar-lhe-ei repouso de todos os seus inimigos ao redor. Será chamado Salomão, e darei paz e descanso a Israel nos seus dias.10 Ele edificará uma casa ao meu nome: ele será meu filho, e eu serei seu pai; estabelecerei o trono do seu reino sobre Israel para sempre.11 Agora, meu filho, seja Jeová contigo; prospera e edifica a casa de Jeová teu Deus, como ele falou a respeito de ti.12 Pelo menos te dê Jeová prudência e entendimento, e te instrua acerca de Israel, para que assim guardes a lei de Jeová teu Deus.13 Então serás próspero, se cuidares em cumprir os estatutos e os juízos, que Jeová mandou a Moisés acerca de Israel. Esforça-te, e tem bom ânimo; não tenhas medo, nem te desalentes.14 Eis que com duro trabalho preparei para a casa de Jeová cem mil talentos de ouro e um milhão de talentos de prata, e de bronze e de ferro que não se podem pesar, porque é em abundância: madeira também e pedra preparei: podes aumentá-los.15 Além disso tens trabalhadores em abundância, pedreiros e carpinteiros; e todos os que são peritos em toda a sorte de obra.16 O ouro, a prata, o bronze e o ferro são inumeráveis. Levanta-te e mete mão à obra, e seja Jeová contigo.17 Também Davi ordenou a todos os príncipes de Israel que ajudassem a seu filho Salomão, dizendo:18 Não está convosco Jeová vosso Deus? e não vos deu descanso por todos os lados? Entregou-me nas mãos os habitantes da terra; e a terra está subjugada diante de Jeová e diante do seu povo.19 Disponde o vosso coração e a vossa alma para buscardes a Jeová vosso Deus; levantai-vos, e edificai o santuário de Deus Jeová, para que a arca da aliança de Jeová e os vasos sagrados de Deus sejam trazidos para a casa que se há de edificar ao nome de Jeová.
1 David said: »The house of Jehovah God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel.«2 So David gave orders to assemble the foreigners living in Israel. He appointed stonecutters from among them to prepare dressed stone for building the house of God.3 He provided a large amount of iron to make nails for the doors of the gateways and for the fittings, and more copper than could be weighed.4 He also provided more cedar logs than could be counted. The Sidonians and Tyrians had brought large numbers of them to David.5 David said: »My son Solomon is young and inexperienced. The house to be built for Jehovah should be of great magnificence and fame and splendor in the sight of all the nations. Therefore I will make preparations for it. So David made extensive preparations before his death.«6 Then he called for his son Solomon and charged him to build a house for Jehovah, the God of Israel.7 David said to Solomon: »My son, I had it in my heart to build a house for the Name of Jehovah my God.8 »The word of Jehovah came to me, saying: You have shed much blood and have fought many wars. You are not to build a house for my name. This is because you have shed much blood on the earth in my sight.9 »You will have a son who will be a man of peace and rest, and I will give him rest from all his enemies on every side. His name will be Solomon peace, and I will grant Israel peace and quiet during his reign.10 »He is the one who will build a house for my name. He will be my son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom over Israel for a very ong time.«11 »Now, my son, Jehovah is with you, and may you have success and build the house of Jehovah your God, as he said you would.12 »May Jehovah give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of Jehovah your God.13 »You will have success if you are careful to observe the decrees and laws that Jehovah gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.14 »I have taken great pains to provide for the temple of Jehovah three thousand seven hundred and fifty tons of gold, about thirty-seven thousand five hundred tons of silver, quantities of copper and iron too great to be weighed, and wood and stone. And you may add to them.15 »You have many workmen: stonecutters, masons and carpenters, as well as men skilled in every kind of work16 in gold and silver, copper and iron, craftsmen beyond number. Now begin the work, and Jehovah will be with you.«17 David ordered all the leaders of Israel to help his son Solomon.18 He said to them: »Is not Jehovah your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has handed the inhabitants of the land over to me, and the land is subject to Jehovah and to his people.19 »Devote your mind and heart to seek Jehovah your God. Begin to build the sanctuary of Jehovah God. That way you may bring the Ark of the Covenant of Jehovah and the sacred articles belonging to God into the Temple that will be built for the name of Jehovah.«