1 A Jeová, na minha tribulação, clamei, E ele me respondeu.2 Livra, Jeová, de lábios mentirosos a minha alma, E da língua enganadora.3 Que te será dado, e que te será acrescentado, Língua enganadora?4 Agudas setas do valente, Juntamente com carvões de giestas.5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, E habito entre as tendas de Quedar!6 Há muito que a minha alma habita Com aquele que odeia a paz.7 Eu sou pela paz: Mas quando falo, eles são pela guerra.
1 Trong cơn gian truân tôi kêu cầu Đức Giê-hô-va; Ngài bèn đáp lời tôi.2 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi mọi dối trá, Khỏi lưỡi phỉnh gạt.3 Ớ lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? Thêm cho ngươi điều gì nữa?4 At là tên nhọn của dõng sĩ, Và than đỏ hực của cây giêng-giếng.5 Khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong Mê-siếc, Và ở dưới các trại Kê-đa.6 Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình.7 Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã.