1 Ai dos que vivem sossegados em Sião, e dos que estão seguros no monte de Samaria, dos homens notáveis da principal das nações, aos quais vêm a casa de Israel!

2 Passai a Calne, e vede; dali ide à grande Hamate; então descei a Gate dos filisteus; são, porventura, melhores do que estes reinos? ou são os seus termos maiores do que os vossos termos?

3 Ai de vós que afastais o dia mau, e fazeis que se aproxime o assento da violência:

4 ai dos que dormem em camas de marfim, e se estendem sobre os seus leitos, e comem os cordeiros tirados do rebanho, e os bezerros do meio da estrebaria;

5 que garganteiam ao som da lira; que inventam para si instrumentos de música, assim como Davi;

6 que bebem vinho de bacias, e se ungem com óleo mais precioso; porém não se afligem pela quebra de José.

7 Portanto, pois, irão cativos entre os primeiros que forem levados cativos, e cessará a galhofa dos que banqueteiam.

8 Jurou o Senhor Jeová por si mesmo, diz Jeová, Deus dos exércitos: Eu abomino a soberba de Jacó, e aborreço os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo que nela houver.

9 Se numa casa ficarem dez homens, morrerão eles.

10 Quando o parente dum homem, isto é, aquele que o queima, o tomar para lhe levar da casa os ossos, e disser ao que estiver no mais interior da casa: Acaso está ainda alguém contigo? e este responder: Não; então lhe dirá ele: Cala-te; não se pode mencionar o nome de Jeová.

11 Pois eis que Jeová ordena, e a casa grande há de ser ferida de brechas, e a casa pequena de fendas.

12 Acaso correrão cavalos pelo penhasco? lavrar-se-á ali com bois? visto que tendes convertido em fel o juízo, e em absinto o fruto da justiça,

13 vós que vos alegrais do nada, que dizeis: Não é assim que por nossa própria força nos temos tornado poderosos?

14 Pois eis que, diz Jeová, Deus dos exércitos, levantarei contra vós, ó casa de Israel, uma nação, e vos oprimirão desde a entrada de Hamate até a torrente da Arabá.

1 Woe to those who are at ease in Zion,

and to those who are secure on the mountain of Samaria,

the notable men of the chief of the nations,

to whom the house of Israel come!

2 Go to Calneh, and see.

From there go to Hamath the great.

Then go down to Gath of the Philistines.

Are they better than these kingdoms?

Is their border greater than your border?

3 Alas for you who put far away the evil day,

and cause the seat of violence to come near,

4 who lie on beds of ivory,

and stretch themselves on their couches,

and eat the lambs out of the flock,

and the calves out of the middle of the stall,

5 who strum on the strings of a harp,

who invent for themselves instruments of music, like David;

6 who drink wine in bowls,

and anoint themselves with the best oils,

but they are not grieved for the affliction of Joseph.

7 Therefore they will now go captive with the first who go captive.

The feasting and lounging will end.

8 "The Lord Yahweh has sworn by himself," says Yahweh, the God of Armies:

"I abhor the pride of Jacob,

and detest his fortresses.

Therefore I will deliver up the city with all that is in it.

9 It will happen that if ten men remain in one house,

they will die.

10 "When a man’s relative carries him, even he who burns him, to bring bodies out of the house, and asks him who is in the innermost parts of the house, ‘Is there yet any with you?’ And he says, ‘No;’ then he will say, ‘Hush! Indeed we must not mention Yahweh’s name.’

11 "For, behold, Yahweh commands, and the great house will be smashed to pieces,

and the little house into bits.

12 Do horses run on the rocky crags?

Does one plow there with oxen?

But you have turned justice into poison,

and the fruit of righteousness into bitterness,

13 you who rejoice in a thing of nothing, who say,

‘Haven’t we taken for ourselves horns by our own strength?’

14 For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel,"

says Yahweh, the God of Armies;

"and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."