1 Eu disse: Ouvi, cabeças de Jacó, e chefes da casa de Israel; não é a vós que pertence saber o juízo?

2 a vós os que aborreceis o bem, e amais o mal, e que deles arrancais a pele e dos seus ossos a carne;

3 os que também comeis a carne do meu povo, e deles arrancais a pele, e lhes quebrais os ossos, e os repartis em pedaços como para a panela, e como carne dentro do caldeirão.

4 Então clamarão a Jeová, porém não lhes responderá; esconderá deles a sua face naquele tempo, conforme fizeram o mal nos seus feitos.

5 Assim diz Jeová acerca dos profetas que fazem errar o meu povo; que mordem com os dentes e clamam: Paz; e preparam a guerra contra aquele que não lhes mete na boca alguma coisa.

6 Portanto vós tereis noite sem visão, e tereis trevas sem adivinhação; por-se-á o sol sobre os profetas, e sobre eles se obscurecerá o dia.

7 Serão envergonhados os videntes, e confundidos os adivinhadores; todos eles cobrirão a parte inferior do rosto, porque não há resposta de Deus.

8 Eu, porém, na verdade, estou cheio de poder pelo espírito de Jeová, e de juízo e de força, para declarar a Jacó a sua transgressão, e a Israel o seu pecado.

9 Ouvi isto, cabeças da casa de Jacó, e chefes da casa de Israel, que abominais o juízo, e perverteis toda a eqüidade.

10 Edificam a Sião com sangue, e a Jerusalém com iniqüidade.

11 Os seus cabeças dão sentenças por peitas, os seus sacerdotes ensinam por interesse e os seus profetas adivinham por dinheiro; todavia se encostarão a Jeová, e dirão: Acaso não está Jeová no meio de nós? nenhum mal nos sobrevirá.

12 Portanto por causa de vós Sião será lavrada como um campo, Jerusalém se tornará em montão de pedras, e o monte da casa como os altos dum bosque.

1 I said,

"Please listen, you heads of Jacob,

and rulers of the house of Israel:

Isn’t it for you to know justice?

2 You who hate the good,

and love the evil;

who tear off their skin,

and their flesh from off their bones;

3 who also eat the flesh of my people,

and peel their skin from off them,

and break their bones,

and chop them in pieces, as for the pot,

and as meat within the cauldron.

4 Then they will cry to Yahweh,

but he will not answer them.

Yes, he will hide his face from them at that time,

because they made their deeds evil."

5 Yahweh says concerning the prophets who lead my people astray—for those who feed their teeth, they proclaim, "Peace!" and whoever doesn’t provide for their mouths, they prepare war against him:

6 "Therefore night is over you, with no vision,

and it is dark to you, that you may not divine;

and the sun will go down on the prophets,

and the day will be black over them.

7 The seers shall be disappointed,

and the diviners confounded.

Yes, they shall all cover their lips,

for there is no answer from God."

8 But as for me, I am full of power by Yahweh’s Spirit,

and of judgment, and of might,

to declare to Jacob his disobedience,

and to Israel his sin.

9 Please listen to this, you heads of the house of Jacob,

and rulers of the house of Israel,

who abhor justice,

and pervert all equity,

10 who build up Zion with blood,

and Jerusalem with iniquity.

11 Her leaders judge for bribes,

and her priests teach for a price,

and her prophets of it tell fortunes for money;

yet they lean on Yahweh, and say,

"Isn’t Yahweh among us?

No disaster will come on us."

12 Therefore Zion for your sake will be plowed like a field,

and Jerusalem will become heaps of rubble,

and the mountain of the temple like the high places of a forest.