1 Disse Jeová a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: Nenhum sacerdote se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,

2 salvo por seus parentes mais chegados: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão;

3 por sua irmã virgem, que lhe é chegada, que ainda não teve marido, por ela pode contaminar-se.

4 Ele, sendo homem principal entre o seu povo, não se contaminará, para se profanar.

5 Não farão calva na cabeça, nem rasparão os cantos da barba, nem farão incisões na carne.

6 Serão santos para seu Deus, e não profanarão o nome de seu Deus. As ofertas queimadas de Jeová, o pão do seu Deus, eles as oferecem, portanto, serão santos.

7 Não tomarão mulher que seja prostituta, ou profana; nem tomarão mulher divorciada de seu marido; pois o sacerdote é santo para o seu Deus.

8 Portanto, o santificarás; porque oferece o pão do teu Deus. Ele vos será santo; pois eu Jeová, que vos santifico, sou santo.

9 Se a filha de um sacerdote se profanar, tornando-se prostituta, profana a seu pai: será queimada com fogo.

10 Aquele que é o sumo sacerdote entre os seus irmãos, sobre cuja cabeça é derramado o óleo da unção, e que é consagrado para se vestir das vestes sagradas, não descobrirá a cabeça, nem rasgará os seus vestidos;

11 não se chegará a cadáver algum, nem se contaminará por causa de seu pai, ou de sua mãe;

12 não sairá do santuário, nem profanará o santuário do seu Deus; porque a coroa do óleo da unção de seu Deus está sobre ele: eu sou Jeová.

13 Ele tomará por mulher uma virgem.

14 Viúva, ou divorciada, ou profana, que é prostituta, não tomará; mas tomará por mulher uma donzela do seu povo.

15 Ele não profanará a sua semente entre o povo, pois eu sou Jeová que o santifico.

16 Disse Jeová a Moisés:

17 Fala a Arão e dize-lhe: Qualquer dos teus descendentes por todas as suas gerações que tiver defeito não se chegará para oferecer o pão do seu Deus.

18 Quem quer que seja que tiver defeito não se chegará: se for cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou tiver alguma coisa supérflua,

19 ou tiver o pé quebrado, ou mão quebrada,

20 ou for corcovado, ou anão, ou tiver um defeito na vista, ou sarna, ou impigens, ou que tiver os testículos quebrados.

21 Nenhum homem da semente de Arão, o sacerdote, que tiver defeito, se chegará para oferecer as ofertas queimadas de Jeová. Ele tem defeito, não se chegará para oferecer o pão do seu Deus.

22 Comerá o pão do seu Deus, tanto do santíssimo, como do santo.

23 Somente não entrará até o véu, nem chegará ao altar, porque tem defeito; para que não profane os meus santuários: pois eu sou Jeová que os santifico.

24 Assim falou Moisés a Arão, aos filhos dele e a todos os filhos de Israel.

1 And Jehovah saith unto Moses, `Speak unto the priests, sons of Aaron, and thou hast said unto them, For [any] person [a priest] is not defiled among his people,

2 except for his relation who [is] near unto him -- for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.

3 and for his sister, the virgin, who is near unto him, who hath not been to a man; for her he is defiled.

4 `A master [priest] doth not defile himself among his people -- to pollute himself;

5 they do not make baldness on their head, and the corner of their beard they do not shave, and in their flesh they do not make a cutting;

6 they are holy to their God, and they pollute not the name of their God, for the fire-offerings of Jehovah, bread of their God, they are bringing near, and have been holy.

7 `A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he [is] holy to his God;

8 and thou hast sanctified him, for the bread of thy God he is bringing near; he is holy to thee; for holy [am] I, Jehovah, sanctifying you.

9 `And a daughter of any priest when she polluteth herself by going a-whoring -- her father she is polluting; with fire she is burnt.

10 `And the high priest of his brethren, on whose head is poured the anointing oil, and hath consecrated his hand to put on the garments, his head doth not uncover, nor rend his garments,

11 nor beside any dead person doth he come; for his father and for his mother he doth not defile himself;

12 nor from the sanctuary doth he go out, nor doth he pollute the sanctuary of his God, for the separation of the anointing oil of his God [is] on him; I [am] Jehovah.

13 `And he taketh a wife in her virginity;

14 widow, or cast out, or polluted one -- a harlot -- these he doth not take, but a virgin of his own people he doth take [for] a wife,

15 and he doth not pollute his seed among his people; for I [am] Jehovah, sanctifying him.`

16 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

17 `Speak unto Aaron, saying, No man of thy seed to their generations in whom there is blemish doth draw near to bring near the bread of his God,

18 for no man in whom [is] blemish doth draw near -- a man blind, or lame or dwarfed, or enlarged,

19 or a man in whom there is a breach in the foot, or a breach in the hand,

20 or hump-backed, or a dwarf, or with a mixture in his eye, or a scurvy person, or scabbed, or broken-testicled.

21 `No man in whom is blemish (of the seed of Aaron the priest) doth come nigh to bring near the fire-offerings of Jehovah; blemish [is] in him; the bread of his God he doth not come nigh to bring near.

22 `Bread of his God -- of the most holy things, and of the holy things -- he doth eat;

23 only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish [is] in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I [am] Jehovah, sanctifying them.`

24 And Moses speaketh unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel.