1 Disse Jeová a Moisés:
2 Fala aos filhos de Israel: Se alguém pecar por ignorância, em qualquer das coisas que Jeová ordenou que se não fizessem, e fizer qualquer uma delas;
3 se pecar o sacerdote ungido, de maneira que o povo se torne culpado, oferecerá a Jeová pelo seu pecado, que cometeu, um novilho sem defeito como oferta pelo pecado.
4 Trará o novilho à entrada da tenda da revelação diante de Jeová; porá a mão sobre a cabeça do novilho, e o matará diante de Jeová.
5 O sacerdote ungido tomará do sangue do novilho, e o trará à tenda da revelação;
6 e, molhando o dedo no sangue, aspergirá do sangue sete vezes na presença de Jeová, diante do véu do santuário.
7 Também o sacerdote porá do sangue nos chifres do altar do incenso aromático diante de Jeová, o qual está na tenda da revelação; e todo o resto do sangue do novilho derramará à base do altar do holocausto, que está à entrada da tenda da revelação.
8 Toda a gordura do novilho da oferta pelo pecado, dele a tirará. A gordura que cobre os intestinos, toda a gordura que está sobre os intestinos,
9 os dois rins, a gordura que está sobre eles e a que está junto aos lombos e o redenho que está sobre o fígado, juntamente com os rins tirá-los-á,
10 assim como se tira do boi do sacrifício das ofertas pacíficas. O sacerdote os queimará sobre o altar do holocausto.
11 Mas o couro do novilho, toda a sua carne, com a sua cabeça, com as suas pernas, com os seus intestinos, e com o excremento,
12 a saber, o novilho todo, levá-lo-á para fora do arraial a um lugar limpo, onde se deita a cinza, e o queimará com fogo sobre a lenha; será queimado no lugar onde se deita a cinza.
13 Se a congregação toda de Israel errar, e isso for oculto aos olhos da assembléia, e tiverem feito alguma de todas as coisas que Jeová ordenou que se não fizessem, e se tornarem culpados;
14 quando o pecado em que pecaram for conhecido, a assembléia oferecerá um novilho como uma oferta pelo pecado, e o trará diante da tenda da revelação.
15 Os anciãos da congregação porão as mãos sobre a cabeça do novilho na presença de Jeová; e será morto o novilho diante de Jeová.
16 Então o sacerdote ungido trará do sangue do novilho à tenda da revelação;
17 molhará o dedo no sangue, e o aspergirá sete vezes na presença de Jeová, diante do véu.
18 Também porá do sangue sobre os chifres do altar que está diante de Jeová na tenda da revelação, e todo o resto do sangue derramará à base do altar do holocausto, que está à entrada da tenda da revelação.
19 Do novilho tirará toda a gordura, e queimá-la-á sobre o altar.
20 Assim fará com o novilho; como fez com o novilho da oferta do pecado, assim fará com este. O sacerdote fará expiação por eles, e eles serão perdoados.
21 Levará o novilho para fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho; é a oferta pelo pecado da assembléia.
22 Quando um príncipe pecar, e fizer por ignorância alguma de todas as coisas que Jeová seu Deus ordenou que se não fizessem, e se tornar culpado;
23 se o pecado, em que ele caiu, lhe for notificado, trará pela sua oblação um bode, sem defeito.
24 Porá a mão sobre a cabeça do bode, e o matará no lugar em que é morto o holocausto diante de Jeová; é oferta pelo pecado.
25 Então o sacerdote com o dedo tomará do sangue da oferta pelo pecado, e pô-lo-á sobre os chifres do altar do holocausto, e o resto do sangue da oferta, derramará à base do altar do holocausto.
26 Toda a gordura da oferta, queimá-la-á sobre o altar, como a gordura do sacrifício das ofertas pacíficas; o sacerdote fará expiação por ele no tocante ao seu pecado, e ele será perdoado.
27 Se algum da plebe pecar por ignorância, fazendo qualquer das coisas que Jeová ordenou que se não fizessem, e se tornar culpado:
28 se o pecado, que ele cometeu, lhe for notificado, trará como sua oblação uma cabra sem defeito pelo pecado que cometeu.
29 Porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e matá-la-á no lugar do holocausto.
30 Então o sacerdote com o dedo tomará do sangue da oferta, o porá sobre os chifres do altar do holocausto, e todo o resto do sangue da oferta derramá-lo-á à base do altar.
31 Tirará toda a gordura da oferta, como se tira a gordura do sacrifício das ofertas pacíficas. O sacerdote a queimará sobre o altar como suave cheiro a Jeová; o sacerdote fará expiação por ele, e ele será perdoado.
32 Se pela sua oblação trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará.
33 Porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e como oferta pelo pecado a matará no lugar em que é morto o holocausto.
34 Então o sacerdote com o dedo tomará do sangue da oferta pelo pecado, pô-lo-á sobre os chifres do altar do holocausto e derramará todo o resto do sangue da oferta à base do altar.
35 Tirará toda a gordura da oferta, como a gordura do cordeiro é tirada do sacrifício das ofertas pacíficas. O sacerdote a queimará sobre o altar, em cima das ofertas queimadas, de Jeová; o sacerdote fará expiação por ele no tocante ao pecado que cometeu, e ele será perdoado.
1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
2 `Speak unto the sons of Israel, saying, When a person doth sin through ignorance against any of the commands of Jehovah [regarding things] which are not to be done, and hath done [something] against one of these --
3 `If the priest who is anointed doth sin according to the guilt of the people, then he hath brought near for his sin which he hath sinned a bullock, a son of the herd, a perfect one, to Jehovah, for a sin-offering,
4 and he hath brought in the bullock unto the opening of the tent of meeting before Jehovah, and hath laid his hand on the head of the bullock, and hath slaughtered the bullock before Jehovah.
5 `And the priest who is anointed hath taken of the blood of the bullock, and hath brought it in unto the tent of meeting,
6 and the priest hath dipped his finger in the blood, and sprinkled of the blood seven times before Jehovah, at the front of the vail of the sanctuary;
7 and the priest hath put of the blood on the horns of the altar of spice-perfume before Jehovah, which [is] in the tent of meeting, and all the blood of the bullock he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which [is] at the opening of the tent of meeting.
8 `And all the fat of the bullock of the sin-offering he doth lift up from it, the fat which is covering over the inwards, and all the fat which [is] on the inwards,
9 and the two kidneys, and the fat which [is] on them, which [is] on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),
10 as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.
11 `And the skin of the bullock, and all its flesh, besides its head, and besides its legs, and its inwards, and its dung --
12 he hath even brought out the whole bullock unto the outside of the camp, unto a clean place, unto the place of the pouring out of the ashes, and he hath burnt it on the wood with fire; beside the place of the pouring out of the ashes it is burnt.
13 `And if the whole company of Israel err ignorantly, and the thing hath been hidden from the eyes of the assembly, and they have done [something against] one of all the commands of Jehovah [concerning things] which are not to be done, and have been guilty;
14 when the sin which they have sinned concerning it hath been known, then have the assembly brought near a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and they have brought it in before the tent of meeting;
15 and the elders of the company have laid their hands on the head of the bullock, before Jehovah, and [one] hath slaughtered the bullock before Jehovah.
16 `And the priest who is anointed hath brought in of the blood of the bullock unto the tent of meeting,
17 and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail,
18 and [some] of the blood he doth put on the horns of the altar which [is] before Jehovah, which [is] in the tent of meeting; and all the blood he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which [is] at the opening of the tent of meeting;
19 and all its fat he doth lift up from it, and hath made perfume on the altar.
20 `And he hath done to the bullock as he hath done to the bullock of the sin-offering, so he doth to it; and the priest hath made atonement for them, and it hath been forgiven them;
21 and he hath brought out the bullock unto the outside of the camp, and hath burned it as he hath burned the first bullock; it [is] a sin-offering of the assembly.
22 `When a prince doth sin, and hath done [something against] one of all the commands of Jehovah his God [regarding things] which are not to be done, through ignorance, and hath been guilty --
23 or his sin wherein he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a male, a perfect one,
24 and he hath laid his hand on the head of the goat, and hath slaughtered it in the place where he doth slaughter the burnt-offering before Jehovah; it [is] a sin-offering.
25 `And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and its blood he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering,
26 and with all its fat he doth make perfume on the altar, as the fat of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made atonement for him because of his sin, and it hath been forgiven him.
27 `And if any person of the people of the land sin through ignorance, by his doing [something against] one of the commands of Jehovah [regarding things] which are not to be done, and hath been guilty --
28 or his sin which he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a perfect one, a female, for his sin which he hath sinned,
29 and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered the sin-offering in the place of the burnt-offering.
30 `And the priest hath taken of its blood with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and all its blood he doth pour out at the foundation of the altar,
31 and all its fat he doth turn aside, as the fat hath been turned aside from off the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made perfume on the altar, for sweet fragrance to Jehovah; and the priest hath made atonement for him, and it hath been forgiven him.
32 `And if he bring in a sheep [for] his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in,
33 and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered it for a sin-offering in the place where he slaughtereth the burnt-offering.
34 `And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and all its blood he poureth out at the foundation of the altar,
35 and all its fat he turneth aside, as the fat of the sheep is turned aside from the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made them a perfume on the altar, according to the fire-offerings of Jehovah, and the priest hath made atonement for him, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him.