Οι γιοι του Ισραήλ (Ιακώβ)
1 Γιοι του Ισραήλ (ή Ιακώβ) είναι οι εξής: Ρουβήν, Συμεών, Λευί, Ιούδας, Ισσάχαρ, Ζαβουλών, 2 Δαν, Ιωσήφ, Βενιαμίν, Νεφθαλί, Γαδ και Ασήρ.
Οι απόγονοι του Ιούδα
3 Γιοι του Ιούδα ήταν ο Ηρ –πρωτότοκος– ο Αυνάν και ο Σηλά. Οι τρεις αυτοί γεννήθηκαν από την κόρη τού Σουά, τη Χαναναία. Ο Ηρ, όμως, δυσαρέστησε τόσο πολύ τον Κύριο, που ο Κύριος τον θανάτωσε. 4 Επίσης η Θάμαρ, η νύφη του Ιούδα, τού γέννησε το Φαρές και το Ζεράχ. Έτσι, συνολικά οι γιοι του Ιούδα ήταν πέντε.
5 Γιοι του Φαρές ήταν ο Χεσρών και ο Χαμούλ.
6 Οι γιοι του Ζεράχ ήταν πέντε: Ζιμρί, Εθάν, Αιμάν, Χαλκόλ και Δαρά. 7 Γιος του Καρμί ήταν ο Αχάν,Αχάν, κατά το Ιησ 7:1. Το εβρ. εδώ έχει «Αχάρ», που στα εβρ. σημαίνει «καταστροφή». ο ταραχοποιός, ο οποίος έγινε αιτία συμφοράς στους Ισραηλίτες, γιατί κατακράτησε το λάφυρο που ήταν αφιερωμένο στο Θεό. 8 Γιος του Εθάν ήταν ο Αζαρίας.
9 Γιοι του Χεσρών ήταν οι Ιερουχμεήλ, Αράμ και Χελουβαΐ.
Οι απόγονοι του Αράμ
10 Ο Αράμ είχε γιο τον Αμιναδάβ κι ο Αμιναδάβ το Ναχσών, αρχηγό της φυλής Ιούδα. 11 Ο Ναχσών είχε γιο το Σαλμά κι ο Σαλμά το Βοόζ. 12 Ο Βοόζ είχε γιο τον Ωβήδ κι ο Ωβήδ τον Ιεσσαί. 13 Ο Ιεσσαί είχε εφτά γιους: τον Ελιάβ –πρωτότοκο– και μετά κατά σειρά τούς: Αβιναδάβ, Σιμά, 14 Ναθαναήλ, Ραδδαΐ, 15 Οσέμ και Δαβίδ. 16 Αδερφές τους ήταν η Σερουΐα και η Αβιγαία. Γιοι της Σερουΐας ήταν τρεις: ο Αβισάι, ο Ιωάβ και ο Ασαήλ. 17 Η Αβιγαία γέννησε τον Αμασά· πατέρας του ήταν ο Ιεθέρ, ο Ισμαηλίτης.
Οι απόγονοι του Χάλεβ
18 Ο Χάλεβ, γιος του Χεσρών, είχε κόρη την Ιεριώθ, από την πρώτη του γυναίκα, την Αζουβά· γιοι της ήταν οι Ιεσέρ, Σωβάβ και Αρδών.Ο στ. αποδίδεται σύμφωνα με ορισμένες αρχαίες μετ. Στο εβρ. είναι ασαφής.19 Όταν πέθανε η Αζουβά, ο Χάλεβ πήρε γυναίκα του την Εφράθ, η οποία του γέννησε τον Χουρ. 20 Ο Χουρ απέκτησε τον Ουρί και ο Ουρί το Βεσαλεήλ.
21 Αργότερα ο Χεσρών, σε ηλικία εξήντα ετών, πήρε γυναίκα του την κόρη τού Μαχίρ, πατέρα του Γαλαάδ, κι απέκτησε μαζί της τον Σεγούβ. 22 Ο Σεγούβ απέκτησε τον Ιαείρ –αυτός πήρε στην κατοχή του είκοσι τρεις κωμοπόλεις στη Γαλαάδ.
23 Αλλά οι βασιλιάδες των Γεσουριτών και των Αραμαίων κατέλαβαν τις κωμοπόλεις του Ιαείρ, καθώς και την πόλη Κενάθ με τα γύρω χωριά της. Όλες αυτές οι κωμοπόλεις του Ιαείρ με την Κενάθ και τα χωριά της αποτελούσαν εξήντα οικισμούς και ανήκαν στους απογόνους του Μαχίρ, πατέρα του Γαλαάδ. 24 Μετά το θάνατο του Χερσών, του οποίου η γυναίκα ονομαζόταν Αβιά, ο Χάλεβ συνευρέθηκε με την Εφραθά και απέκτησε τον Ασχώρ, ιδρυτή της πόλης Τεκωά.Ο στ. αποδίδεται σύμφωνα με ορισμένες αρχαίες μετ. Στο εβρ. είναι ασαφής.
Οι απόγονοι του Ιεραχμεήλ
25 Γιοι του Ιεραχμεήλ, πρωτότοκου του Χεσρών, ήταν οι Ραμ –πρωτότοκος– Βουνά, Ορέμ, Οσέμ και Αχιά. 26 Ο Ιεραχμεήλ είχε και άλλη γυναίκα, που ονομαζόταν Αταρά και ήταν μητέρα του Ωνάμ.
27 Γιοι του Ραμ, πρωτότοκου του Ιεραχμεήλ, ήταν οι Μαά, Ιαμείν και Εκέρ.
28 Γιοι του Ωνάμ ήταν οι Σαμαΐ και Ιαδαέ, και γιοι του Σαμαΐ οι Ναδάβ και Αβισούρ. 29 Το όνομα της γυναίκας του Αβισούρ ήταν Αβιχαΐλ· αυτή του γέννησε τον Αχβάν και το Μωλέδ. 30 Γιοι του Ναδάβ ήταν οι Σελέδ και Απαΐμ· ο Σελέδ, όμως, πέθανε χωρίς ν’ αφήσει γιους. 31 Γιος του Απαΐμ ήταν ο Ισεΐ, γιος του Ισεΐ ο Σεσάν και του Σεσάν ο Αχλαΐ.
32 Γιοι του Ιαδαέ, αδερφού του Σαμαΐ, ήταν οι Ιεθέρ και Ιωνάθαν· ο Ιεθέρ, όμως, πέθανε χωρίς ν’ αφήσει γιους. 33 Γιοι του Ιωνάθαν ήταν οι Παλέθ και Ζαζά. Όλοι αυτοί ήταν απόγονοι του Ιεραχμεήλ.
34 Ο Σεσάν δεν είχε γιους· μόνο κόρες. Είχε κι ένα δούλο Αιγύπτιο, που ονομαζόταν Ιαρχά. 35 Σ’ αυτόν έδωσε μία κόρη του για γυναίκα, κι εκείνη του γέννησε τον Αταΐ. 36 Ο Αταΐ απέκτησε το Νάθαν, και απ’ αυτόν συνεχίζουν κατ’ ευθείαν γραμμή οι Ζαβάδ, 37 Εφλάλ, Ωβήδ, 38 Ιηού, Αζαρίας, 39 Χαλής, Ελεασά, 40 Σισαμαΐ, Σαλλούμ, 41 Ιεκαμίας και Ελισαμά.
Άλλος κατάλογος των απογόνων του Χάλεβ
42 Απόγονοι του Χάλεβ, αδερφού του Ιεραχμεήλ, ήταν: πρωτότοκος ο Μησά, γενάρχης της Ζιφ κι ο Μαρησά,Μαρησά. Το εβρ. έχει «γιος του Μαρησά», που όμως δε δίνει έννοια στη συνάφεια του στίχου. γενάρχης της Χεβρών. 43 Γιοι του Χεβρών ήταν οι Κορέ, Ταπουάχ, Ρακέμ και Σαμά. 44 Ο Σαμά απέκτησε το Ραχάμ, γενάρχη της Ιορκοάμ και ο Ρεκέμ απέκτησε το Σαμμαΐ. 45 Γιος του Σαμμαΐ ήταν ο Μαών, γενάρχης της Βαιθ-Σουρ.Τα ονόματα των στ. 42-45 δεν αφορούν μόνο πρόσωπα, αλλά και πόλεις ή κατοίκους πόλεων ή και τα δυο.
46 Η Εφά, παλλακίδα του Χάλεβ, γέννησε το Χαράν, το Μωσά και το Γαζέζ. Ο Χαράν απέκτησε γιο που λεγόταν επίσης Γαζέζ. 47 Γιοι του Ιαδδαΐ ήταν οι Ρεγέμ, Ιωθάμ, Γησάμ, Φελέτ, Γαιφά και Σανάφ.
48 Η Μααχά, άλλη παλλακίδα του Χάλεβ, γέννησε το Σεβέρ και τον Τιρχανά. 49 Επίσης γέννησε το Σαάφ, γενάρχη της φυλής του Μαδμαννά και το Σιβά, γενάρχη της φυλής του Μαχβενά και του Γιβεά. Κόρη του Χάλεβ ήταν η Ασχά.
50 Απόγονοι του Χάλεβ ήταν επίσης οι εξής: Ο Χουρ, πρωτότοκος γιος του Χάλεβ και της Εφραθά. Γιοι του Χουρ ήταν ο Σωβάλ, ιδρυτής της Κιριάθ-Ιαρίμ, 51 ο Σαλμών, ιδρυτής της Βηθλεέμ και ο Χαρέβ, ιδρυτής της Βαιθ-Γαδέρ.
52 Ο Σωβάλ ήταν γενάρχης των κατοίκων της Αροέ και των μισών Μαναχεθιτών. 53 Οι φυλές που κατοικούσαν στην Κιριάθ-Ιαρίμ ήταν οι Ιεθρίτες, οι Πουθίτες, οι Σουμαθίτες και οι Μισραΐτες. Απ’ αυτούς κατάγονταν οι Σαραθίτες και οι Εσταουλαίοι.
54 Απόγονοι του Σαλμών ήταν οι Βηθλεεμίτες και οι Νετωφαθίτες, οι κάτοικοι της Αταρώθ-Βαιθ-Ιωάβ, το άλλο μισό της φυλής των Μαναχεθιτών, και οι Σωρίτες. 55 Οι φυλές που προέρχονταν από τη Σεφέρ,Οι φυλές... Σεφέρ. Το εβρ. είναι ασαφές. Άλλη πιθανή μετάφραση: «Αυτοί που ήταν ικανοί να γράφουν». και κατοικούσαν στην Ιαβής, ήταν οι Τιραθίτες, οι Σιμεαθίτες και οι Σαχαθίτες. Όλοι αυτοί ανήκαν στους Κεναίους, οι οποίοι κατάγονταν από τον Χαμμάθ, γενάρχη των Ρηχαβιτών.Βλ. Ιερ 35:2· Β΄ Βασ 10:15-16.
以色列的子孙
1 以色列的儿子是:流本、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、2 但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得和亚设。
犹大的子孙
3 犹大的儿子是珥、俄南和示拉。这三人是迦南人书亚的女儿所生的。犹大的长子珥行耶和华看为恶的事,耶和华就使他死去。4 犹大的媳妇他玛,给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5 法勒斯的儿子是希斯仑和哈母勒。6 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。7 迦米的儿子是亚干;这亚干偷取了当毁灭之物,连累了以色列人。8 以探的儿子是亚撒利雅。
希斯仑的子孙
9 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。10 兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺;拿顺是犹大人的领袖。11 拿顺生撒门;撒门生波阿斯。12 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西。13 耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚、14 四子拿坦业、五子代拉、15 六子阿鲜、七子大卫。16 他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押和亚撒黑,共三人。17 亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
迦勒的子孙
18 希斯仑的儿子迦勒与妻子阿苏巴生了儿子,也和耶略生了儿子;她的儿子是耶设、朔罢和押墩。19 阿苏巴死了,迦勒又娶以法他;以法他给他生了户珥。20 户珥生乌利;乌利生比撒列。
21 后来希斯仑在六十岁的时候,娶了基列的父亲玛吉的女儿,与她同房,她就给他生了西割。22 西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三座城。23 基述人和亚兰人却从他们那里夺取了睚珥的村镇,以及基纳和基纳的村庄,共六十座城。以上这些人都是基列的父亲玛吉的子孙。24 希斯仑在迦勒.以法他死后,他的妻子亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
耶拉篾的子孙
25 希斯仑的长子耶拉篾的儿子是长子兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。26 耶拉篾另有一个妻子,名叫亚他拉,是阿南的母亲。27 耶拉篾的长子兰的儿子是玛斯、雅悯和以结。28 阿南的儿子是沙买和雅大;沙买的儿子是拿答和亚比述。29 亚比述的妻子名叫亚比孩;亚比孩给他生了亚办和摩利。30 拿答的儿子是西列和亚遍;西列死了,没有儿子。31 亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。32 沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖死了,没有儿子。33 约拿单的儿子是比勒和撒萨。以上这些人都是耶拉篾的子孙。34 示珊没有儿子,只有女儿;示珊有一仆人,是埃及人,名叫耶哈。35 示珊把女儿嫁给仆人耶哈作妻子,她给耶哈生了亚太。36 亚太生拿单;拿单生撒拔。37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得。38 俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅。39 亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨。40 以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙。41 沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
迦勒其他的子孙
42 耶拉篾的兄弟迦勒的子孙如下:他的长子是米沙,是西弗的父亲;他的儿子是玛利沙,是希伯仑的父亲。43 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。44 示玛生拉含,是约干的父亲;利肯生沙买。45 沙买的儿子是玛云;玛云是伯.夙的父亲。46 迦勒的妾以法生哈兰、摩撒和迦谢;哈兰生迦卸。47 雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毘力、以法和沙亚弗。48 迦勒的妾玛迦生示别和特哈拿;49 又生麦玛拿的父亲沙亚弗、抹比拿的父亲和基比亚的父亲示法。迦勒的女儿是押撒。50 以上这些人是迦勒的子孙。以法他的长子户珥的儿子是基列.耶琳的父亲朔巴、51 伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。52 基列.耶琳的父亲朔巴的子孙是哈罗以,以及半数米努.哈人。53 基列.耶琳的众家族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人;从这些家族中又生出琐拉人和以实陶人。54 萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿.伯.约押人、半数玛拿哈人、琐利人;55 住在雅比斯的经学家的众家族,有特拉人、示米押人和苏甲人。他们都是基尼人,是利甲家的祖先哈末的后代。