Publicidade

Êxodo 10

1 And Yahweh said to Moses, Go in to Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his slaves, that I may show these signs of mine in his midst,2 and that you may tell in the ears of your son, and of your son's son, what things I have wrought on Egypt, and my signs which I have done among them; that you{+} may know that I am Yahweh.3 And Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, Thus says Yahweh, the God of the Hebrews, How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.4 For if you refuse to let my people go, look, tomorrow I will bring locusts into your border:5 and they will cover the face of the earth, so that one will not be able to see the earth: and they will eat the residue of that which has escaped, which remains to you{+} from the hail, and will eat every tree which grows for you{+} out of the field:6 and your houses will be filled, and the houses of all your slaves, and the houses of all the Egyptians; as neither your fathers nor your fathers' fathers have seen, since the day that they were on the earth to this day. And he turned, and went out from Pharaoh.7 And Pharaoh's slaves said to him, How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve Yahweh their God: Don't you know yet that Egypt is destroyed?8 And Moses and Aaron were brought again to Pharaoh: and he said to them, Go, serve Yahweh your{+} God; but who are those who will go?9 And Moses said, We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds we will go; for we must hold a feast to Yahweh.10 And he said to them, So be Yahweh with you{+}, as I will let you{+} go, and your{+} little ones: look to it; for evil is before you{+}.11 Not so: now go, you{+} who are [prominent] men, and serve Yahweh; for that is what you{+} desire. And he had them driven out from Pharaoh's presence.12 And Yahweh said to Moses, Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail has left.13 And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and Yahweh brought an east wind on the land all that day, and all the night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; they were very grievous; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.15 For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and no green thing remained, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt.16 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in a hurry; and he said, I have sinned against Yahweh your{+} God, and against you{+}.17 Now therefore forgive, I pray you, my sin only this once, and entreat Yahweh your{+} God, that he may take away from me this death only.18 And he went out from Pharaoh, and entreated Yahweh.19 And Yahweh turned an exceedingly strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea; not one locust remained in all the border of Egypt.20 But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go.21 And Yahweh said to Moses, Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.22 And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;23 they didn't see one another, neither rose anyone from his place for three days: but all the sons of Israel had light in their dwellings.24 And Pharaoh called to Moses, and said, You{+} go, serve Yahweh; only let your{+} flocks and your{+} herds be left behind: let your{+} little ones also go with you{+}.25 And Moses said, You must also give into our hand sacrifices and burnt-offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God.26 Our cattle also will go with us; there will not be a hoof left behind: for we must take of them to serve Yahweh our God; and we don't know with what we must serve Yahweh, until we come there.27 But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.28 And Pharaoh said to him, You get away from me, take heed to yourself, see my face no more; for in the day you see my face you will die.29 And Moses said, You have spoken well. I will see your face again no more.

1 O Senhor disse a Moisés: "Vá ao faraó, pois tornei obstinado o coração dele e o de seus conselheiros, a fim de realizar estes meus prodígios entre eles,2 para que você possa contar a seus filhos e netos como zombei dos egípcios e como realizei meus milagres entre eles. Assim vocês saberão que eu sou o Senhor".3 Dirigiram-se, pois, Moisés e Arão ao faraó e lhe disseram: "Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: ‘Até quando você se recusará a humilhar-se perante mim? Deixe ir o meu povo, para que me preste culto.4 Se você não quiser deixá-lo ir, farei vir gafanhotos sobre o seu território amanhã.5 Eles cobrirão a face da terra até não se poder enxergar o solo. Devorarão tanto o pouco que ainda lhes restou da tempestade de granizo como todas as árvores que estiverem brotando nos campos.6 Encherão os seus palácios e as casas de todos os seus conselheiros e de todos os egípcios: algo que nem os seus pais nem os seus antepassados jamais viram, desde o dia em que se fixaram nesta terra até o dia de hoje’ ". A seguir Moisés virou as costas e saiu da presença do faraó.7 Os conselheiros do faraó lhe disseram: "Até quando este homem será uma ameaça para nós? Deixa os homens irem prestar culto ao Senhor Deus deles. Não percebes que o Egito está arruinado? "8 Então Moisés e Arão foram trazidos de volta à presença do faraó, que lhes disse: "Vão e prestem culto ao Senhor, ao seu Deus. Mas, digam-me, quem irá? "9 Moisés respondeu: "Temos que levar todos: os jovens e os velhos, os nossos filhos e as nossas filhas, as nossas ovelhas e os nossos bois, pois celebraremos uma festa ao Senhor".10 Disse-lhes o faraó: "Vocês vão mesmo precisar do Senhor quando eu deixá-los ir com as mulheres e crianças! É claro que vocês estão com más intenções.11 De forma alguma! Só os homens podem ir prestar culto ao Senhor, como vocês têm pedido". E Moisés e Arão foram expulsos da presença do faraó.12 Mas o Senhor disse a Moisés: "Estenda a mão sobre o Egito para que os gafanhotos venham sobre a terra e devorem toda a vegetação, tudo o que foi deixado pelo granizo".13 Moisés estendeu a vara sobre o Egito, e o Senhor fez soprar sobre a terra um vento oriental durante todo aquele dia e toda aquela noite. Pela manhã, o vento havia trazido os gafanhotos,14 os quais invadiram todo o Egito e desceram em grande número sobre toda a sua extensão. Nunca antes houve tantos gafanhotos, nem jamais haverá.15 Eles cobriram toda a face da terra de tal forma que essa escureceu. Devoraram tudo o que o granizo tinha deixado: toda a vegetação e todos os frutos das árvores. Não restou nada verde nas árvores nem nas plantas do campo, em toda a terra do Egito.16 O faraó mandou chamar Moisés e Arão imediatamente e disse-lhes: "Pequei contra o Senhor seu Deus e contra vocês!17 Agora perdoem ainda esta vez o meu pecado e orem ao Senhor seu Deus para que leve esta praga mortal para longe de mim".18 Moisés saiu da presença do faraó e orou ao Senhor.19 E o Senhor fez soprar com muito mais força o vento ocidental, e este envolveu os gafanhotos e os lançou no mar Vermelho. Não restou um gafanhoto sequer em toda a extensão do Egito.20 Mas o Senhor endureceu o coração do faraó, e ele não deixou que os israelitas saíssem.21 O Senhor disse a Moisés: "Estenda a mão para o céu, e trevas cobrirão o Egito, trevas tais que poderão ser apalpadas".22 Moisés estendeu a mão para o céu, e por três dias houve densas trevas em todo o Egito.23 Ninguém pôde ver ninguém, nem sair do seu lugar durante três dias. Todavia, todos os israelitas tinham luz nos locais em que habitavam.24 Então o faraó mandou chamar Moisés e disse: "Vão e prestem culto ao Senhor. Deixem somente as ovelhas e os bois; as mulheres e as crianças podem ir".25 Mas Moisés contestou: "Tu mesmo nos darás os animais para os nossos sacrifícios e holocaustos que ofereceremos ao Senhor.26 Além disso, os nossos rebanhos também irão conosco; nem um casco de animal será deixado. Temos que escolher alguns deles para prestar culto ao Senhor nosso Deus e, enquanto não chegarmos ao local, não saberemos quais animais sacrificaremos".27 Mas o Senhor endureceu o coração do faraó, e ele se recusou a deixá-los ir.28 Disse o faraó a Moisés: "Saia da minha presença! Trate de não aparecer nunca mais diante de mim! No dia em que vir a minha face, você morrerá".29 Respondeu Moisés: "Será como disseste; nunca mais verei a tua face".

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green