Publicidade

Gênesis 37

1 Jacó habitou na região onde seu pai havia morado, na terra de Canaã.2 Eis a história da descendência de Jacó: José, ainda jovem, com a idade de dezessete anos, apascentava o rebanho com seus irmãos, os filhos de Bala e os filhos de Zelfa, mulheres de seu pai; e ele contou ao seu pai as más conversas dos irmãos.3 Israel amava José mais do que todos os outros filhos, porque ele era o filho de sua velhice; e mandara-lhe fazer uma túnica de várias cores.4 Seus irmãos, vendo que seu pai o preferia a eles, conceberam ódio contra ele e não podiam mais tratá-lo com bons modos.5 Ora, José teve um sonho, e o contou aos seus irmãos, que o detestaram ainda mais:6 "Ouvi, disse-lhes ele, o sonho que tive:7 estávamos ligando feixes no campo, e eis que o meu feixe se levantou e se pôs de pé, enquanto os vossos o cercavam e se prostravam diante dele."8 Seus irmãos disseram-lhe: "Quererias, porventura, reinar sobre nós e tornar-te nosso senhor?" E odiaram-no ainda mais por causa de seus sonhos e de suas palavras.9 José teve ainda outro sonho, que contou aos seus irmãos. "Tive, disse ele, ainda um sonho: o sol, a lua e onze estrelas prostravam-se diante de mim."10 Ele contou isso ao seu pai e aos seus irmãos, mas foi repreendido por seu pai: "Que significa, disse-lhe ele, este sonho que tiveste? Viremos, porventura, eu, tua mãe e teus irmãos, a nos prostrar por terra diante de ti?"11 Seus irmãos ficaram, pois, com inveja dele, mas seu pai guardou a lembrança desse acontecimento.12 Os irmãos de José foram apascentar os rebanhos de seu pai em Siquém.13 Israel disse a José: "Teus irmãos guardam os rebanhos em Siquém. Vem: vou mandar-te a eles." "Eis-me aqui", respondeu José.14 "Vai, pois, ver se tudo corre bem a teus irmãos e ao rebanho, e traze-me notícias deles." Enviou-o do vale de Hebron, e José foi a Siquém.15 Um homem encontrou-o errando pelo campo: "Que buscas?" perguntou ele.16 "Busco meus irmãos, respondeu ele. Dize-me onde apascentam os rebanhos."17 E o homem respondeu: "Partiram daqui e ouvi-os dizer: Vamos a Dotain." Partiu então José em busca dos seus irmãos e encontrou-os em Dotain.18 Eles o viram de longe. Antes que José se aproximasse, combinaram entre si como o haveriam de matar;19 e disseram: "Eis o sonhador que chega.20 Vamos, matemo-lo e atiremo-lo numa cisterna; diremos depois que uma fera o devorou; e então veremos de que lhe aproveitaram os seus sonhos."21 Ouvindo-o, porém, Rubem, quis livra-lo de suas mãos: "Não lhe tiremos a vida, disse ele.22 Não derrameis sangue. Jogai-o naquela cisterna, no deserto, mas não levanteis vossa mão contra ele." Pois Rubem pensava livrá-lo de suas mãos para o reconduzir ao pai.23 Quando José se aproximou de seus irmãos, eles o despojaram de sua túnica, daquela bela túnica de várias cores que trazia,24 e jogaram-no numa cisterna velha, que não tinha água.25 E, sentando-se para comer, eis que, levantando os olhos, viram surgir no horizonte uma caravana de ismaelitas vinda de Galaad. Seus camelos estavam carregados de resina, de bálsamo e de ládano, que transportavam para o Egito.26 Então Judá disse aos seus irmãos: "Que nos aproveita matar nosso irmão e ocultar o seu sangue?27 Vinde e vendamo-lo aos ismaelitas. Não levantemos nossas mãos contra ele, pois, afinal, é nosso irmão, nossa carne." Seus irmãos concordaram.28 E, quando passaram os negociantes madianitas, tiraram José da cisterna e venderam-no por vinte moedas de prata aos ismaelitas, que o levaram para o Egito.29 Rubem voltou à cisterna, e eis que José já não estava ali.30 Rasgou então suas vestes e voltou para junto dos seus irmãos: "O menino desapareceu, disse ele. E eu, para onde irei?"31 Tomaram então a túnica de José, mataram um cabrito e a mergulharam no seu sangue.32 E mandaram-na levar ao seu pai com esta mensagem: "Eis o que encontramos: vê se não é, porventura, a túnica do teu filho."33 Jacó reconheceu-a e exclamou: "É a túnica de meu filho! Uma fera o devorou! José foi estraçalhado!"34 E, rasgando as vestes, cobriu-se de um saco, e chorou o seu filho por muito tempo.35 Todos os seus filhos e filhas vieram consolá-lo, mas ele não aceitou nenhuma condolência: "É chorando, disse ele, que descerei para junto de meu filho na habitação dos mortos." Foi assim que o seu pai o chorou.36 Os madianitas venderam-no a Putifar, no Egito, eunuco do faraó e chefe da guarda.

1 Jacob s'établit au pays où son père avait séjourné comme étranger au pays de Canaan.2 Voici la postérité de Jacob : Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître le menu bétail avec ses frères, mais il était encore jeune (avec les fils de Bala et avec les fils de Zelpha, femmes de son père) ; Joseph rapporta à leur père leur mauvaise réputation.3 Or Israël aimait Joseph plus que tous ses fils ; car il lui était né dans sa vieillesse ; il lui fit faire une longue tunique.4 Ses frères voyant que leur père l'aimait plus que tous ses fils, le prirent en aversion, et ne pouvaient lui parler aimablement.5 Joseph eut un songe qu'il raconta à ses frères et ils le haïrent encore davantage.6 Il leur dit : Ecoutez, je vous prie, le songe que j'ai rêvé.7 Voici que nous étions occupés à lier les gerbes au milieu des champs, et voici que ma gerbe se leva et même se tint debout, et voici que vos gerbes se mettaient tout autour et se prosternaient devant ma gerbe.8 Ses frères lui dirent : Est-ce que par hasard tu voudrais devenir roi sur nous et dominer sur nous ? Et ils le haïrent encore plus à cause de ses songes et à cause de ses paroles.9 Il eut encore un autre songe qu'il raconta à ses frères ; il dit : Voici que de nouveau j'ai eu un songe, et voici que le soleil, la lune et onze étoiles se prosternaient devant moi.10 (Il le raconta à son père et à ses frères. ) Son père le réprimanda et lui dit : Quel est ce songe que tu as rêvé ; Nous faudra-t-il venir, moi, ta mère et tes frères, nous prosterner à terre devant toi ?11 Ses frères furent jaloux de lui, et son père garda le souvenir de la chose.12 Ses frères étaient allés faire paître les brebis de leur père à Sichem.13 Israël dit à Joseph : Tes frères font bien paître à Sichem ? Viens, je veux t'envoyer vers eux. il lui répondit : Me voici.14 Il lui dit : Va, je te prie, et vois si ça va bien pour tes frères ainsi que pour le troupeau et tu me rapporteras la nouvelle. il l'envoya de la vallée d'Hébron et Joseph vint à Sichem.15 Alors qu'il errait çà et là dans la campagne, un homme le rencontra qui lui demanda : Qui cherches-tu ?16 Et il lui dit : Je cherche mes frères. Apprends-moi, je te prie, où ils font paître.17 Et l'homme dit : Ils sont partis d'ici ; car je les ai entendu dire : allons à Dothaïn. Et Joseph s'en fut à la suite de ses frères qu'il trouva à Dothaïn.18 Ils l'aperçurent de loin, et, avant qu'il se fut approché d'eux, ils montèrent un complot contre lui pour le faire mourir.19 Ils dirent, chacun à son frère : Voici le maître des songes qui vient.20 Maintenant, venez, nous allons le tuer et le jeter dans une citerne ; et nous dirons qu'une bête sauvage l’a dévoré et nous verrons ce qu'il en est de ses songes.21 Ruben, entendant cela, l'arracha de leurs mains et dit : Non, nous n'allons pas le tuer.22 Puis Ruben leur dit : Ne versez pas de sang ; jetez-le dans cette citerne qui est dans le désert et ne portez point la main sur lui. Ainsi parlait-il pour le délivrer de leurs mains afin de le rendre à leur père.23 Lorsque Joseph arriva près de ses frères, ils dévêtirent Joseph de sa tunique, cette tunique longue qu'il portait.24 Puis s'étant saisis de lui, ils le jetèrent dans la citerne ; et la citerne était vide, elle n'avait point d'eau.25 Ils s'assirent alors pour prendre leur repas. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d'Ismaélites venant de Galaad, dont les chameaux chargés d'aromates, de baume, de laudanum, étaient en route pour descendre vers l'Egypte.26 Juda dit à ses frères : Que gagnerons-nous à faire mourir notre frère et à enfouir son sang ?27 Venez donc, vendons-le aux Ismaélites et que notre main ne soit point sur lui ; car il est notre frère, notre chair. Ses frères l'écoutèrent.28 Et comme passaient les marchands madianites, ils tirèrent Joseph en haut hors de la citerne Ils vendirent Joseph aux Ismaélites pour vingt pièces d'argent et ceux-ci l'emmenèrent en Egypte.29 Ruben retourna à la citerne et voici que Joseph n'était plus dans la citerne. Et il déchira ses vêtements.30 Il s'en revint vers ses frères et leur dit : L'enfant a disparu ; et moi, où dois-je aller maintenant ?31 Ils prirent alors la tunique de Joseph, égorgèrent un bouc et trempèrent la tunique dans le sang.32 Puis ils envoyèrent porter la tunique longue à leur père en disant : Nous avons trouvé cela ; examine, nous t'en prions, si c'est la tunique de ton fils ou non.33 Il l'examina et dit : C'est la tunique de mon fils, une bête sauvage l'aura dévoré. Joseph aura été mis en pièces.34 Puis Jacob déchira ses vêtements et mit un sac sur ses reins et pleura sur son fils des jours nombreux.35 Tous ses fils et toutes ses filles vinrent pour le consoler ; mais il ne voulait pas se laisser consoler, disant : Dans le deuil, je descendrai vers mon fils au schéol. Et son père le pleura.36 Or les Madianites l'avaient vendu en Egypte à Putiphar, eunuque de Pharaon, chef des gardes.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-