Publicidade

Mateus 17

1 Seis dias depois, Jesus tomou consigo Pedro, Tiago e João, seu irmão, e conduziu-os à parte a uma alta montanha.2 Lá se transfigurou na presença deles: seu rosto brilhou como o sol, suas vestes tornaram-se resplandecentes de brancura.3 E eis que apareceram Moisés e Elias conversando com ele.4 Pedro tomou então a palavra e disse-lhe: Senhor, é bom estarmos aqui. Se queres, farei aqui três tendas: uma para ti, uma para Moisés e outra para Elias.5 Falava ele ainda, quando veio uma nuvem luminosa e os envolveu. E daquela nuvem fez-se ouvir uma voz que dizia: Eis o meu Filho muito amado, em quem pus toda minha afeição; ouvi-o.6 Ouvindo esta voz, os discípulos caíram com a face por terra e tiveram medo.7 Mas Jesus aproximou-se deles e tocou-os, dizendo: Levantai-vos e não temais.8 Eles levantaram os olhos e não viram mais ninguém, senão unicamente Jesus.9 E, quando desciam, Jesus lhes fez esta proibição: Não conteis a ninguém o que vistes, até que o Filho do Homem ressuscite dos mortos.10 Em seguida, os discípulos o interrogaram: Por que dizem os escribas que Elias deve voltar primeiro?11 Jesus respondeu-lhes: Elias, de fato, deve voltar e restabelecer todas as coisas.12 Mas eu vos digo que Elias já veio, mas não o conheceram; antes, fizeram com ele quanto quiseram. Do mesmo modo farão sofrer o Filho do Homem.13 Os discípulos compreenderam, então, que ele lhes falava de João Batista.14 E, quando eles se reuniram ao povo, um homem aproximou-se deles e prostrou-se diante de Jesus,15 dizendo: Senhor, tem piedade de meu filho, porque é lunático e sofre muito: ora cai no fogo, ora na água...16 Já o apresentei a teus discípulos, mas eles não o puderam curar.17 Respondeu Jesus: Raça incrédula e perversa, até quando estarei convosco? Até quando hei de aturar-vos? Trazei-mo.18 Jesus ameaçou o demônio e este saiu do menino, que ficou curado na mesma hora.19 Então os discípulos lhe perguntaram em particular: Por que não pudemos nós expulsar este demônio?20 Jesus respondeu-lhes: Por causa de vossa falta de fé. Em verdade vos digo: se tiverdes fé, como um grão de mostarda, direis a esta montanha: Transporta-te daqui para lá, e ela irá; e nada vos será impossível.21 Quanto a esta espécie de demônio, só se pode expulsar à força de oração e de jejum.22 Enquanto caminhava pela Galiléia, Jesus lhes disse: O Filho do Homem deve ser entregue nas mãos dos homens.23 Matá-lo-ão, mas ao terceiro dia ressuscitará. E eles ficaram profundamente aflitos.24 Logo que chegaram a Cafarnaum, aqueles que cobravam o imposto da didracma aproximaram-se de Pedro e lhe perguntaram: Teu mestre não paga a didracma?25 Paga sim, respondeu Pedro. Mas quando chegaram à casa, Jesus preveniu-o, dizendo: Que te parece, Simão? Os reis da terra, de quem recebem os tributos ou os impostos? De seus filhos ou dos estrangeiros?26 Pedro respondeu: Dos estrangeiros. Jesus replicou: Os filhos, então, estão isentos.27 Mas não convém escandalizá-los. Vai ao mar, lança o anzol, e ao primeiro peixe que pegares abrirás a boca e encontrarás um estatere. Toma-o e dá-o por mim e por ti.

1 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean son frère et il les emmena à l'écart sur une haute montagne.2 Et il se transfigura à leurs yeux ; son visage devint brillant comme le soleil, et ses vêtements blancs comme la lumière.3 Et voici qu'ils virent Moïse et Elie qui s'entretenaient avec lui.4 Pierre, prenant la parole, dit à Jésus : "Seigneur, il nous est bon d'être ici. Si tu le veux, j'y dresserai trois tentes, une pour toi, une pour Moïse et une pour Elie."5 Il parlait encore qu'une nuée lumineuse les recouvrît. Et voici qu'une voix se fit entendre de la nuée : "Celui-ci est mon Fils bien-aimé en qui je prends mes complaisances : écoutez-le."6 A ces mots, les disciples tombèrent le visage contre terre, saisis d'une grande crainte.7 Jésus s'approcha, les toucha, et leur dit : "Relevez-vous, n'ayez pas peur."8 Ils levèrent les yeux et ne virent plus que Jésus.9 A leur descente de la montagne, Jésus leur fit cette défense : "Ne racontez à personne cette vision, avant que le Fils de l'homme ne soit ressuscité des morts."10 Les disciples lui posèrent cette question : "Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'Elie doit commencer par revenir ?"11 Jésus répondit : "Elie doit venir remettre toute chose en état.12 Néanmoins, je vous déclare qu'Elie est déjà venu, mais qu'ils ne l'ont pas reconnu, et ils lui ont fait tout ce qui leur a plu. Ainsi le Fils de l'homme aura-t-il à souffrir de leur part."13 Alors les disciples comprirent qu'il voulait leur parler de Jean-Baptiste.14 Ils rejoignaient la foule lorsqu'un homme vint se jeter à ses genoux, disant :15 "Seigneur, aie pitié de mon fils. Il est lunatique et il est très mal. Il se jette fréquemment tantôt dans le feu, et tantôt dans l'eau.16 Je l'ai amené à tes disciples et ils ont été incapables de le guérir."17 Jésus répondit : "O génération incrédule et perverse, jusqu'à quand resterai-je avec vous ? jusqu'à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici."18 Jésus lui commanda et le démon sortit de l'enfant qui fut guéri à l'heure même.19 Alors les disciples s'approchèrent de Jésus en particulier et dirent : "Pourquoi n'avons-nous pas pu le chasser ? "20 Jésus leur dit : "A cause de votre peu de foi. Je vous le dis en vérité, si vous avez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte-toi d'ici là, elle s'y transportera, rien ne vous sera impossible."21 022 Alors qu'ils se trouvaient en Galilée, Jésus leur dit : "Le Fils de l'homme va être livré aux mains des hommes.23 Ils vont le mettre à mort, et le troisième jour il ressuscitera." Ce dont les disciples furent grandement affligés.24 Après leur retour à Capharnaüm, les collecteurs du didrachme s'approchèrent de Pierre et lui dirent : "Ton Maître ne paie-t-il pas le didrachme ?"25 "Oui", dit-il. Lorsque Pierre rentra à la maison, Jésus le prévint, disant : "Que t'en semble, Simon, les rois de la terre, de qui perçoivent-ils l'impôt ou le cens ? de leurs fils ou des étrangers ?"26 Il répondit : "Des étrangers." Jésus lui dit : "C'est donc que les fils sont exempts.27 Toutefois, pour éviter de scandaliser ces gens-là, va à la mer, jette l'hameçon, prends le premier poisson qui montera, ouvre-lui la bouche, tu y trouveras un statère. Prends-le et donne-le-leur pour moi et pour toi."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-