1 Davi reuniu em Jerusalém todos os chefes de Israel: os chefes de tribos, os chefes de divisões a serviço do rei, os chefes de milhares e os chefes de centenas, os intendentes de todos os bens e rebanhos do rei e de seus filhos, assim como os eunucos, os heróis e todos os soldados valentes.

2 O rei Davi, de pé, disse-lhes: Escutai-me, meus irmãos e meu povo. Tinha eu a intenção de construir uma residência para a arca da aliança do Senhor e o escabelo dos pés de nosso Deus. Já havia feito preparativos para esta construção.

3 Mas Deus disse-me: Tu não construirás uma casa a meu nome, porque és um guerreiro e derramaste sangue.

4 O Senhor, Deus de Israel, escolheu-me do seio de toda a minha família para ser rei de Israel para sempre. Foi a Judá que escolheu por chefe; e da casa de Judá, a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai, foi a mim que elegeu para reinar sobre todo o Israel.

5 Dentre todos os meus filhos - pois o Senhor me deu muitos - ele escolheu meu filho Salomão, para fazê-lo assentar sobre o trono do reinado do Senhor em Israel.

6 É Salomão, teu filho, disse-me ele, que construirá minha casa e meus átrios, porque eu o escolhi por filho e ser-lhe-ei um pai.

7 Firmarei para sempre seu reino, se ele continuar a cumprir, como hoje, meus mandamentos e minhas ordens.

8 Agora, em presença de todo o Israel, da assembléia do Senhor, em presença de nosso Deus, que nos ouve, guardai e observai comigo todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus, para manter a posse desta excelente terra, e legá-la a vossos filhos que vos seguirão para sempre.

9 E tu, Salomão, meu filho, conhece o Deus de teu pai e serve-o com um coração leal e com alma devotada, pois ele sonda todos os corações e penetra todos os desígnios do espírito. Se o procuras, ele deixar-se-á encontrar por ti; mas se o abandonas, rejeitar-te-á para sempre.

10 Considera, portanto, que o Senhor te escolheu para construir uma casa que será seu santuário. Coragem, e põe-te a trabalhar.

11 Davi deu a Salomão, seu filho, os planos do pórtico e das construções, salas do tesouro, aposentos superiores, aposentos interiores, assim como os da sala do propiciatório:

12 o plano de tudo que ele tinha no espírito referente ao átrio do templo, e a todas as salas ao redor, para os tesouros do templo e os tesouros das coisas sagradas,

13 para as classes de sacerdotes e levitas, assim como toda a organização do serviço da casa de Deus;

14 o modelo dos utensílios de ouro, com o peso de ouro, para todos os utensílios de cada serviço; o modelo de todos os utensílios de prata, com o peso de prata, para todos os utensílios de cada serviço;

15 o peso dos candeeiros de ouro e de suas lâmpadas de ouro; com a indicação do peso de cada candeeiro e de suas lâmpadas; o peso dos candeeiros de prata com a indicação do peso de cada candeeiro:

16 o peso de ouro para as mesas dos pães de proposição, para cada mesa e o peso de prata para as mesas de prata;

17 o modelo dos garfos, das bacias e copos de ouro puro; dos vasos de ouro com o peso de cada vaso, dos vasos de prata com o peso de cada vaso;

18 do altar dos perfumes, em ouro fino, com o peso; o modelo do carro, dos querubins de ouro que estendem suas asas para cobrir a arca da aliança do Senhor.

19 Tudo isso, disse Davi, todos os modelos destas obras, foi o Senhor quem me ensinou por um escrito de sua mão.

20 Disse Davi a Salomão, seu filho: Sê forte e, corajosamente, mete mãos à obra! Não temas nada e não te amedrontes; pois o Senhor Deus, meu Deus, estará contigo; ele não te desamparará, nem te abandonará até que tenhas acabado tudo o que se deve fazer para o serviço do templo.

21 Eis as classes dos sacerdotes e levitas para todo o serviço do templo, e eis que estão contigo, para todo este trabalho, todos os homens devotados e hábeis, estando sob as tuas ordens os chefes do povo.

1 大 卫 招 聚 以 色 列 各 支 派 的 首 领 和 轮 班 服 事 王 的 军 长 , 与 千 夫 长 、 百 夫 长 , 掌 管 王 和 王 子 产 业 牲 畜 的 , 并 太 监 , 以 及 大 能 的 勇 士 , 都 到 耶 路 撒 冷 来 。

2 大 卫 王 就 站 起 来 , 说 : 我 的 弟 兄 , 我 的 百 姓 啊 , 你 们 当 听 我 言 , 我 心 里 本 想 建 造 殿 宇 , 安 放 耶 和 华 的 约 柜 , 作 为 我   神 的 脚 凳 ; 我 已 经 预 备 建 造 的 材 料 。

3 只 是   神 对 我 说 : 你 不 可 为 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 因 你 是 战 士 , 流 了 人 的 血 。

4 然 而 , 耶 和 华 ― 以 色 列 的   神 在 我 父 的 全 家 拣 选 我 作 以 色 列 的 王 , 直 到 永 远 。 因 他 拣 选 犹 大 为 首 领 ; 在 犹 大 支 派 中 拣 选 我 父 家 , 在 我 父 的 众 子 里 喜 悦 我 , 立 我 作 以 色 列 众 人 的 王 。

5 耶 和 华 赐 我 许 多 儿 子 , 在 我 儿 子 中 拣 选 所 罗 门 坐 耶 和 华 的 国 位 , 治 理 以 色 列 人 。

6 耶 和 华 对 我 说 : 你 儿 子 所 罗 门 必 建 造 我 的 殿 和 院 宇 ; 因 为 我 拣 选 他 作 我 的 子 , 我 也 必 作 他 的 父 。

7 他 若 恒 久 遵 行 我 的 诫 命 典 章 如 今 日 一 样 , 我 就 必 坚 定 他 的 国 位 , 直 到 永 远 。

8 现 今 在 耶 和 华 的 会 中 , 以 色 列 众 人 眼 前 所 说 的 , 我 们 的   神 也 听 见 了 。 你 们 应 当 寻 求 耶 和 华 ― 你 们   神 的 一 切 诫 命 , 谨 守 遵 行 , 如 此 你 们 可 以 承 受 这 美 地 , 遗 留 给 你 们 的 子 孙 , 永 远 为 业 。

9 我 儿 所 罗 门 哪 , 你 当 认 识 耶 和 华 ― 你 父 的   神 , 诚 心 乐 意 地 事 奉 他 ; 因 为 他 鉴 察 众 人 的 心 , 知 道 一 切 心 思 意 念 。 你 若 寻 求 他 , 他 必 使 你 寻 见 ; 你 若 离 弃 他 , 他 必 永 远 丢 弃 你 。

10 你 当 谨 慎 , 因 耶 和 华 拣 选 你 建 造 殿 宇 作 为 圣 所 。 你 当 刚 强 去 行 。

11 大 卫 将 殿 的 游 廊 、 旁 屋 、 府 库 、 楼 房 、 内 殿 , 和 施 恩 所 的 样 式 指 示 他 儿 子 所 罗 门 ,

12 又 将 被 灵 感 动 所 得 的 样 式 , 就 是 耶 和 华   神 殿 的 院 子 、 周 围 的 房 屋 、 殿 的 府 库 , 和 圣 物 府 库 的 一 切 样 式 都 指 示 他 ;

13 又 指 示 他 祭 司 和 利 未 人 的 班 次 与 耶 和 华 殿 里 各 样 的 工 作 , 并 耶 和 华 殿 里 一 切 器 皿 的 样 式 ,

14 以 及 各 样 应 用 金 器 的 分 两 和 各 样 应 用 银 器 的 分 两 ,

15 金 灯 臺 和 金 灯 的 分 两 , 银 灯 臺 和 银 灯 的 分 两 , 轻 重 各 都 合 宜 ;

16 陈 设 饼 金 桌 子 的 分 两 , 银 桌 子 的 分 两 ,

17 精 金 的 肉 叉 子 、 盘 子 , 和 爵 的 分 两 , 各 金 碗 与 各 银 碗 的 分 两 ,

18 精 金 香 坛 的 分 两 , 并 用 金 子 做 基 路 伯 ( 原 文 作 用 金 子 做 车 式 的 基 路 伯 ) ; 基 路 伯 张 幵 翅 膀 , 遮 掩 耶 和 华 的 约 柜 。

19 大 卫 说 : 这 一 切 工 作 的 样 式 都 是 耶 和 华 用 手 划 出 来 使 我 明 白 的 。

20 大 卫 又 对 他 儿 子 所 罗 门 说 : 你 当 刚 强 壮 胆 去 行 ! 不 要 惧 怕 , 也 不 要 惊 惶 。 因 为 耶 和 华   神 就 是 我 的   神 , 与 你 同 在 ; 他 必 不 撇 下 你 , 也 不 丢 弃 你 , 直 到 耶 和 华 殿 的 工 作 都 完 毕 了 。

21 冇 祭 司 和 利 未 人 的 各 班 , 为 要 办 理   神 殿 各 样 的 事 , 又 冇 灵 巧 的 人 在 各 样 的 工 作 上 乐 意 帮 助 你 ; 并 冇 众 首 领 和 众 民 一 心 听 从 你 的 命 令 。