Publicidade

Josué 9

1 À notícia de tais acontecimentos, todos os reis de além do Jordão, da montanha e da planície, do litoral do mar Grande defronte do Líbano, os hiteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus,2 os heveus e os jebuseus coligaram-se para combater Josué e Israel.3 Mas os habitantes de Gabaon, sabendo o que Josué tinha feito a Jericó e a Hai, usaram de astúcia.4 Puseram-se a caminho, munidos de provisões, seus jumentos carregados de sacos velhos, e odres de vinho rotos e recosidos.5 Levavam nos pés calçado muito velho e remendado, vestiam-se de roupas muito usadas, e o pão de suas provisões estava seco e estragado.6 Foram assim ter com Josué no acampamento de Gálgala, e disseram-lhe, bem como a todo o Israel: Viemos de uma terra longínqua; fazei aliança conosco.7 Os israelitas responderam: Talvez habiteis perto de nós; como, pois, poderíamos fazer aliança convosco?8 Mas eles disseram a Josué: Somos teus servos. Josué disse-lhes: Quem sois vós? De onde vindes? Eles responderam-lhe:9 Teus servos vêm de uma terra muito distante por causa do nome do Senhor, teu Deus; pois ouvimos falar dele e de tudo o que fez no Egito,10 e de como tratou os dois reis dos amorreus além do Jordão, Seon, rei de Hesebon e Og, rei de Basã, que moravam em Astarot.11 Por isso, nossos anciãos e todos os habitantes de nossa terra nos disseram: tomai convosco provisões para o caminho, ide ao seu encontro e dizei-lhes: somos vossos servos; fazei aliança conosco.12 Vede o nosso pão. Nós o tínhamos tomado quente quando partimos de nossas casas para vir ter convosco: ei-lo como está agora seco e mofado.13 Estes odres de vinho que tínhamos enchido novos, agora estão rotos e descosidos; nossas vestes e nossos calçados estão gastos por causa da longa viagem que fizemos.14 Os israelitas, sem ter consultado o Senhor, aceitaram as suas provisões.15 Josué concedeu-lhes a paz e fez com eles uma aliança que lhes assegurava a vida, e os principais da assembléia confirmaram-na com juramento.16 Três dias depois desse tratado, souberam que aquela gente era vizinha e habitava no meio deles.17 Então os israelitas puseram-se a caminho e ao terceiro dia chegaram às suas cidades, cujos nomes são estes: Gabaon, Cafira, Berot e Cariatiarim.18 Eles não os feriram por causa do juramento que lhes tinham feito os principais da assembléia em nome do Senhor, Deus de Israel. E toda a assembléia começou a murmurar contra eles.19 Eles responderam: Fizemos-lhes um juramento em nome do Senhor, Deus de Israel, e não podemos tocar neles.20 Eis, porém, como havemos de tratá-los: deixá-los-emos vivos, para que não se excite contra nós a ira do Senhor, se faltarmos ao juramento.21 Ficarão vivos, declararam os chefes, mas serão empregados em cortar lenha e carregar água para toda a assembléia. Inteirado da decisão dos chefes,22 Josué convocou-os e interpelou-os: Por que nos enganastes dizendo que éreis de uma terra longínqua, quando habitáveis no meio de nós?23 Agora malditos sejais: vossa servidão não cessará jamais e continuareis a cortar lenha e a carregar água para a casa do meu Deus.24 Eles responderam a Josué: A nós, teus servos, chegou a notícia de que o Senhor teu Deus havia ordenado a Moisés, seu servo, que vos desse toda a terra e exterminasse todos os seus habitantes diante de vós. Tivemos, pois, muito medo à vossa aproximação e, temendo por nossas vidas, tomamos esse expediente.25 Agora, eis-nos em tuas mãos; trata-nos como te parecer justo e bom.26 Fez Josué como tinha dito, e livrou-os das mãos dos filhos de Israel, que os não mataram.27 Determinou naquele dia que fossem empregados no serviço da comunidade e do altar, cortando lenha e carregando água para o lugar que o Senhor escolhesse, funções que exercem ainda hoje.

1 在约旦河西, 住在山上、高原和对着黎巴嫩山大海沿岸所有的王, 就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的王, 听见了这些事的时候, 2 就聚集起来, 同心协力地要与约书亚和以色列人交战。 3 基遍的居民听见了约书亚向耶利哥和艾城所行的事, 4 就施诡计, 假冒使者而来, 把旧的布袋和破裂又修补过的旧皮酒袋驮在驴上, 5 脚上穿着补过的旧鞋, 身穿旧衣服, 所带的食物又干又碎。 6 他们去到吉甲营中约书亚那里, 对约书亚和以色列人说: "我们是从远地来的, 现在求你们和我们立约。" 7 以色列人对这些希未人说: "你们也许是这地的居民, 若是这样, 我们怎样和你们立约呢?" 8 他们对约书亚说: "我们是你的仆人。"约书亚问他们: "你们是什么人?是从哪里来的?" 9 他们回答约书亚: "你的仆人为了耶和华你 神的名从很远的地方而来, 因为我们听见了他的名声和他在埃及所行的一切事, 10 以及他对约旦河东亚摩利人的两个王, 就是希实本王西宏和在亚斯他录的巴珊王噩, 所行的一切事。 11 所以我们的长老和我们本国所有的居民对我们说: ‘你们手里要带着旅途用的干粮, 去迎见以色列人, 对他们说: 我们是你们的仆人, 现在求你们和我们立约。’ 12 我们出门到你们这里来的时候, 从家里带出来作干粮的这饼还是热的; 看哪, 现在都又干又碎了。 13 这些皮酒袋, 我们盛酒的时候, 还是新的; 你看, 现在都破裂了。我们这些衣服和鞋因路途遥远, 都穿旧了。" 14 以色列人取了他们一些食物, 却没有求问耶和华的旨意。 15 于是约书亚与他们议和, 和他们立约, 容他们存活; 会众的首领也向他们起了誓。 16 以色列人和他们立约之后, 过了三天, 才听见他们是自己的近邻, 是住在这地的居民。 17 于是, 以色列人起程, 第三日就到了他们的城市; 他们的城市就是基遍、基非拉、比录、基列.耶琳。 18 以色列人没有击杀他们, 因为会众的首领曾经指着耶和华以色列的 神向他们起了誓, 全体会众就都向首领发怨言。 19 众首领对全体会众说: "我们曾经指着耶和华以色列的 神向他们起了誓, 现在我们不能伤害他们。 20 我们要这样待他们, 就是容他们存活, 免得 神的忿怒因我们向他们所起的誓, 临到我们身上。" 21 众首领又对会众说: "要让他们存活。"于是他们就给全体会众作了劈柴打水的人, 这是按照众首领对他们的吩咐。 22 约书亚把他们召了来, 质问他们: "你们为什么欺骗我们说: ‘我们离你们很远’, 其实你们却是住在这地的? 23 现在你们要受到咒诅, 你们中间必不断有人作奴仆, 为我 神的圣所作劈柴打水的人。" 24 他们回答约书亚, 说: "因为你的仆人确实地听见, 耶和华你的 神曾经吩咐他的仆人摩西, 要把这整片土地赐给你们, 并且要在你们面前把这地上所有的居民都消灭, 因此, 我们因你们的缘故, 很怕丧命, 才行了这事。 25 现在, 你看, 我们都在你的手里, 你看怎样处置我们算为好、算为对, 就怎样行吧。" 26 约书亚就这样处置他们, 救了他们脱离以色列人的手, 以色列人就没有杀他们。 27 在那一天, 约书亚指派他们在耶和华选择的地方, 为会众和耶和华的祭坛作劈柴打水的人, 直到今日。

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue