1 - Como são graciosos os teus pés nas tuas sandálias, filha de príncipe! A curva de teus quadris assemelha-se a um colar, obra de mãos de artista;

2 teu umbigo é uma taça redonda, cheia de vinho perfumado; teu corpo é um monte de trigo cercado de lírios;

3 teus dois seios são como dois filhotes gêmeos de uma gazela;

4 teu pescoço é uma torre de marfim; teus olhos são as fontes de Hesebon junto à porta de Bat-Rabim. Teu nariz é como a torre do Líbano, que olha para os lados de Damasco;

5 tua cabeça ergue-se sobre ti como o Carmelo; tua cabeleira é como a púrpura, e um rei se acha preso aos seus cachos.

6 - Como és bela e graciosa, ó meu amor, ó minhas delícias!

7 Teu porte assemelha-se ao da palmeira, de que teus dois seios são os cachos.

8 Vou subir à palmeira, disse eu comigo mesmo, e colherei os seus frutos.. Sejam-me os teus seios como cachos da vinha.

9 E o perfume de tua boca como o odor das maçãs; teus beijos são como um vinho delicioso que corre para o bem-amado, umedecendo-lhe os lábios na hora do sono.

10 Eu sou para o meu amado o objeto de seus desejos.

11 Vem, meu bem-amado, saiamos ao campo, passemos a noite nos pomares;

12 pela manhã iremos às vinhas, para ver se a vinha lançou rebentos, se as suas flores se abrem, se as romãzeiras estão em flor. Ali te darei as minhas carícias.

13 As mandrágoras exalam o seu perfume; temos à nossa porta frutos excelentes, novos e velhos que guardei para ti, meu bem-amado.

1 Convertere, convertere, Sula mitis;convertere, convertere, ut intueamur te.Quid aspicitis in Sulamitem,cum saltat inter binos choros?

2 Quam pulchri sunt pedes tui in calceamentis,filia principis!Flexurae femorum tuorum sicut monilia,quae fabricata sunt manu artificis.

3 Gremium tuum crater tornatilis:numquam indigeat vino mixto;venter tuus sicut acervus triticivallatus liliis.

4 Duo ubera tua sicut duo hinnuli,gemelli capreae,

5 collum tuum sicut turris eburnea.Oculi tui sicut piscinae in Hesebon,quae sunt ad portam Bathrabbim;nasus tuus sicut turris Libani,quae respicit contra Damascum.

6 Caput tuum ut Carmelus,et comae capitis tui sicut purpura;rex vincitur cincinnis.

7 Quam pulchra es et quam decora,carissima, in deliciis!

8 Statura tua assimilata est palmae,et ubera tua botris.

9 Dixi: " Ascendam in palmamet apprehendam fructus eius ".Et erunt ubera tua sicut botri vineae,et odor oris tui sicut malorum.

10 Guttur tuum sicut vinum optimum,dignum dilecto meo ad potandum,labiisque et dentibus illius ad ruminandum.

11 Ego dilecto meo,et ad me appetitus eius.

12 Veni, dilecte mi, egrediamur in agrum,commoremur in villis;

13 mane properabimus ad vineas,videbimus; si floruit vinea,si flores aperiuntur,si floruerunt mala punica;ibi dabo tibi amores meos.

14 Mandragorae dederunt odorem;in portis nostris omnia poma optima,nova et vetera,dilecte mi, servavi tibi.