1 Iosua, sculându-se dis-de-dimineață, a pornit din SitimCap. 2:1. cu toți copiii lui Israel. Au ajuns la Iordan și au rămas acolo peste noapte, înainte de a trece. 2 După treiCap. 1:10,11. zile, căpeteniile oastei au trecut prin tabără 3 și au dat poporului următoarea poruncă: „CândNum. 10:33. veți vedea chivotul legământului Domnului Dumnezeului vostru dus de preoțiDeut. 31:9,25., care sunt din neamul leviților, să plecați din locul în care sunteți și să porniți după el. 4 DarExod 19:12. între voi și el să fie o depărtare de aproape două mii de coți; să nu vă apropiați de el. El vă va arăta drumul pe care trebuie să-l urmați, căci n-ați mai trecut pe drumul acesta." 5 Iosua a zis poporului: „Sfințiți-văExod 19:10,14,15.Lev. 20:7.Num. 11:8. Cap. 7:13.1 Sam. 16:5.Ioel 2:16., căci mâine Domnul va face lucruri minunate în mijlocul vostru." 6 Și Iosua a zis preoților: „LuațiNum. 4:15. chivotul legământului și treceți înaintea poporului." Ei au luat chivotul legământului și au pornit înaintea poporului. 7 Domnul a zis lui Iosua: „Astăzi, voi începe să te înalțCap. 4:14.1 Cron. 29:25.2 Cron. 1:1. înaintea întregului Israel, ca să știe că voi fi cu tine cumCap. 1:5. am fost cu Moise. 8 Să dai următoarea poruncă preoțilorVers. 3. care duc chivotul legământului: ‘Când veți ajunge la marginea apelor Iordanului, să văVers. 17. opriți în Iordan.’" 9 Iosua a zis copiilor lui Israel: „Apropiați-vă și ascultați cuvintele Domnului Dumnezeului vostru." 10 Iosua a zis: „Prin aceasta veți cunoaște că DumnezeulDeut. 5:26.1 Sam. 17:26.2 Împ. 19:4.Osea 1:10.Mat. 16:16.1 Tes. 1:9. cel viu este în mijlocul vostru și că va izgoniExod 33:2.Deut. 7:1.Ps. 44:2. dinaintea voastră pe canaaniți, pe hetiți, pe heviți, pe fereziți, pe ghirgasiți, pe amoriți și pe iebusiți: 11 Iată, chivotul legământului DomnuluiVers. 13.Mica 4:13.Zah. 4:14;6:5. întregului pământ va trece înaintea voastră în Iordan. 12 Acum, luațiCap. 4:2. doisprezece bărbați din semințiile lui Israel, câte un bărbat de fiecare seminție. 13 Și de îndatăVers. 15,16. ce preoții care duc chivotul DomnuluiVers. 11. Dumnezeului întregului pământ vor pune talpa piciorului în apele Iordanului, apele Iordanului se vor despica în două, și anume apele care se coboară din sus se vor opriPs. 78:13;114:3. grămadă." 14 Poporul a ieșit din corturi ca să treacă Iordanul și preoții care duceau chivotulFapte 7:45. legământului au pornit înaintea poporului. 15 Când preoții care duceau chivotul au ajuns la Iordan și când li s-au înmuiat picioareleVers. 13. în marginea apei – căci1 Cron. 12:15.Ier. 12:5;49:19. Iordanul se varsă peste toate malurile lui înCap. 4:18;5:10,12. tot timpul secerișului –, 16 apele care se coboară din sus s-au oprit și s-au înălțat grămadă, la o foarte mare depărtare de lângă cetatea Adam, care este lângă Țartan1 Împ. 4:12;7:46., iar cele ce se coborau spreDeut. 3:17. marea câmpiei, care este MareaGen. 14:3.Num. 34:3. Sărată, s-au scurs de tot. Poporul a trecut în fața Ierihonului. 17 Preoții care duceau chivotul legământului Domnului s-au oprit pe uscat, în mijlocul Iordanului, în timp ce tot IsraelulExod 14:29. trecea pe uscat, până a isprăvit tot poporul de trecut Iordanul.
1 约书亚清早起来,和全体以色列人从什亭出发,来到约旦河,在那里住宿,等候过河。2 过了三天,官长走遍营中,3 吩咐人民说:"你们看见耶和华你们的 神的约柜,又看见抬约柜的利未支派的祭司的时候,就要从你们所住的地方出发,跟在约柜后面走。4 只是你们和约柜之间应有一段距离,相隔约一公里,不可走近约柜,好使你们知道你们应走的路,因为这条路你们以前没有走过。"
5 约书亚对人民说:"你们要自洁,因为明天耶和华要在你们中间行奇事。"6 约书亚又吩咐祭司说:"你们要抬起约柜,在人民前面过河去。"于是他们抬起约柜,走在人民的前面。7 耶和华对约书亚说:"今天起,我要使你在以色列众人眼中成为尊大,这样他们就知道我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。8 你要吩咐抬着约柜的祭司说:‘你们到了约旦河水边的时候,要站在约旦河中。’"9 约书亚对以色列人说:"你们走近这里来,聆听耶和华你们的 神的话。10,11 约书亚说:"看哪,全地之主的约柜"全地之主的约柜"或译:"约柜,全地之主"必在你们前面过约旦河,你们因此就知道永活的 神是在你们中间,他必把迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人和耶布斯人,从你们面前驱逐出去。12 现在你们要从以色列众支派中选十二个人,每支派一人。13 抬全地之主耶和华约柜的祭司的脚掌一踏进约旦河水里,约旦河的水必被截断,那从上游流下来的水必立起成垒。"
14 人民离开帐棚出发,要过约旦河的时候,抬约柜的祭司在人民的前面。15 抬约柜的祭司来到约旦河,他们的脚碰到水边的时候原来约旦河水在收割的日子,常是涨过两岸的,16 水就停住了,那从上游流下来的水立起成垒,在很远的地方,就是在撒拉但旁边的亚当城那里停住;那往下流入亚拉巴海,就是盐海的水完全被截断;于是人民就在耶利哥的对面过了河。17 抬耶和华约柜的祭司在约旦河中间的干地上站住,等以色列众人都在干地上走过去,直到全国的人都完全走过了约旦河为止。