1 Cái nền Ngài đã đặt trên các núi thánh.2 Đức Giê-hô-va chuộng các cửa Si-ôn Hơn những nơi ở của Gia-cốp.3 Ớ thành của Đức Chúa Trời, Đã được nói những sự vinh hiển về ngươi.4 Ta sẽ nói đến Ra-háp và Ba-by-lôn, là những người trong bọn quen biết ta; Kìa là Phi-li-tin, và Ty-rơ, với Ê-thi-ô-bi: Kẻ nầy đã sanh ra tại Si-ôn.5 Phải, người ta sẽ nói về Si-ôn rằng: Kẻ nầy và kẻ kia đã sanh ra tại đó; Chính Đấng Chí cao sẽ vững lập Si-ôn.6 Khi Đức Giê-hô-va biên các dân vào sổ, thì Ngài sẽ kể rằng: Kẻ nầy đã sanh tại Si-ôn.7 Những kẻ hát xướng và những kẻ nhảy múa sẽ nói rằng: Các suối tôi đều ở trong Ngươi.
1 Of the sons of Korah. A Psalm. A Song. This house is resting on the holy mountain.2 The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob.3 Noble things are said of you, O town of God. (Selah.)4 Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.5 And of Zion it will be said, This or that man had his birth there; and the Most High will make her strong.6 The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah.)7 The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you.