Pular para o conteúdo
Publicidade

1 João 5

ELB71

1 Ai tin Đức Chúa Jêsus Đấng Christ, thì sanh bởi Đức Chúa Trời; ai yêu Đức Chúa Trời Đấng đã sanh ra, thì cũng yêu kẻ đã sanh ra bởi Ngài. 2 Chúng ta biết mình yêu con cái Đức Chúa Trời, khi chúng ta yêu Đức Chúa Trời giữ vẹn các điều răn Ngài. 3 nầy sự yêu mến Đức Chúa Trời, tức chúng ta vâng giữ điều răn Ngài. Điều răn của Ngài chẳng phải nặng nề, 4 hễ sự sanh bởi Đức Chúa Trời, thì thắng hơn thế gian; sự thắng hơn thế gian, ấy đức tin của chúng ta. 5 Ai người thắng hơn thế gian, chẳng phải kẻ tin Đức Chúa Jêsus Con Đức Chúa Trời hay sao? 6 Aáy chính Đức Chúa Jêsus Christ đã lấy nước huyết đến, chẳng những lấy nước thôi, bèn lấy nước huyết; 7 ấy Đức Thánh Linh đã làm chứng, Đức Thánh Linh tức lẽ thật. 8 ba làm chứng: Đức Thánh Linh, nước huyết; ba ấy hiệp một. 9 bằng chúng ta nhận chứng của loài người, thì chứng của Đức Chúa Trời trọng hơn; vả, chứng của Đức Chúa Trời ấy chứng Ngài làm về Con Ngài. 10 Ai tin đến Con Đức Chúa Trời, thì chứng ấy trong mình; còn ai không tin Đức Chúa Trời, thì cho Ngài nói dối, chẳng tin đến chứng Đức Chúa Trời đã làm về Con Ngài. 11 Chừng ấy tức Đức Chúa Trời đã ban sự sống đời đời cho chúng ta, sự sống ấy trong Con Ngài. 12 Ai Đức Chúa Con thì sự sống; ai không Con Đức Chúa Trời thì không sự sống. 13 Ta đã viết những điều nầy cho các con, hầu cho các con biết mình sự sống đời đời, kẻ nào tin đến danh Con Đức Chúa Trời. 14 Nầy điều chúng ta dạn trước mặt Chúa, nếu chúng ta theo ý muốn Ngài cầu xin việc , thì Ngài nghe chúng ta. 15 Nếu chúng ta biết không cứ mình xin điều , Ngài cũng nghe chúng ta, thì chúng ta biết mình đã nhận lãnh điều mình xin Ngài. 16 kẻ thấy anh em mình phạm tội, tội không đến nỗi chết, thì hãy cầu xin, Đức Chúa Trời sẽ ban sự sống cho, tức ban cho những kẻ phạm tội chưa đến nỗi chết. Cũng tội đến nỗi chết; ấy chẳng phải tội đó ta nói nên cầu xin. 17 Mọi sự không công bình đều tội; cũng tội không đến nỗi chết. 18 Chúng ta biết rằng ai sanh bởi Đức Chúa Trời, thì hẳn chẳng phạm tội; nhưng ai sanh bởi Đức Chúa Trời, thì tự giữ lấy mình, ma quỉ chẳng làm hại người được. 19 Chúng ta biết mình thuộc về Đức Chúa Trời, còn cả thế gian đều phục dưới quyền ma quỉ. 20 Nhưng chúng ta biết Con Đức Chúa Trời đã đến, Ngài đã ban trí khôn cho chúng ta đặng chúng ta biết Đấng chân thật, chúng ta trong Đấng chân thật, trong Đức Chúa Jêsus Christ, Con của Ngài. Aáy chính Ngài Đức Chúa Trời chân thật sự sống đời đời. 21 Hỡi các con cái mọn, hãy giữ mình về hình tượng!

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Jeder, der da glaubt, daß Jesus der Christus ist, ist aus Gott geboren; und jeder, der den liebt, welcher geboren hat, liebt auch den, der aus ihm geboren ist. 2 Hieran wissen O. erkennen wir, daß wir die Kinder Gottes lieben, wenn wir Gott lieben und seine Gebote halten. 3 Denn dies ist die Liebe Gottes, daß wir seine Gebote halten, und seine Gebote sind nicht schwer. 4 Denn alles, was aus Gott geboren ist, überwindet die Welt; und dies ist der Sieg, der die Welt überwunden hat: unser Glaube. 5 Wer ist es, der die Welt überwindet, wenn nicht der, welcher glaubt, daß Jesus der Sohn Gottes ist?

6 Dieser ist es, der gekommen ist durch Wasser und Blut, Jesus, der Christus; nicht durch das O. in dem Wasser allein, sondern durch das O. in dem Wasser und das Blut. Und der Geist ist es, der da zeugt, weil der Geist die Wahrheit ist. 7 Denn drei sind, die da zeugen: 8 der Geist und das Wasser und das Blut, und die drei sind einstimmig. W. sind auf das Eine gerichtet9 Wenn wir das Zeugnis der Menschen annehmen, das Zeugnis Gottes ist größer; denn dies ist das Zeugnis Gottes, welches er gezeugt hat über seinen Sohn.

10 Wer an den Sohn Gottes glaubt, hat das Zeugnis in sich selbst; wer Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, weil er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, welches Gott gezeugt hat über seinen Sohn. 11 Und dies ist das Zeugnis: daß Gott uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in seinem Sohne. 12 Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, hat das Leben nicht. 13 Dies habe ich euch geschrieben, auf daß ihr wisset, daß ihr ewiges Leben habt, die ihr glaubet an den Namen des Sohnes Gottes.

14 Und dies ist die Zuversicht, O. die Freimütigkeit die wir zu ihm haben, daß, wenn wir etwas nach seinem Willen bitten, er uns hört. 15 Und wenn wir wissen, daß er uns hört, um was irgend wir bitten, so wissen wir, daß wir die Bitten haben, die wir von ihm erbeten haben. 16 Wenn jemand seinen Bruder sündigen sieht, eine Sünde nicht zum Tode, so wird er bitten, und er wird ihm das Leben geben, denen, die nicht zum Tode sündigen. Es gibt Sünde zum Tode; nicht für diese sage ich, daß er bitten O. Fürbitte tun; ein anderes Wort als vorher solle. 17 Jede Ungerechtigkeit ist Sünde; und es gibt Sünde, die nicht zum Tode ist.

18 Wir wissen, daß jeder, der aus Gott geboren ist, nicht sündigt; sondern der aus Gott Geborene bewahrt sich, und der Böse tastet ihn nicht an. 19 Wir wissen, daß wir aus Gott sind, und die ganze Welt liegt in dem Bösen. O. in dem Bösen liegt20 Wir wissen aber, daß der Sohn Gottes gekommen ist und uns ein Verständnis gegeben hat, auf daß wir den Wahrhaftigen kennen; und wir sind in dem Wahrhaftigen, in seinem Sohne Jesu Christo. Dieser ist der wahrhaftige Gott und das ewige Leben. 21 Kinder, hütet euch vor den Götzen!

Veja também

1 João
Ver todos os capítulos de 1 João