Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Reis 21

KRV

1 Sau các việc ấy, xảy chuyện này: Na-bốt, người Gít-rê-ên, một vườn nho tại trong đồng bằng Gít-rê-ên, giáp đền của A-háp, vua Sa-ma-ri. 2 A-háp nói cùng Na-bốt rằng: Hãy nhường vườn nho của ngươi cho ta, để ta dùng làm vườn rau; gần bên đền ta. Ta sẽ đổi cho ngươi một vườn nho tốt hơn; hay , nếu ngươi thích, ta sẽ cho ngươi bằng bạc. 3 Nhưng Na-bốt thưa lại với A-háp rằng: Nguyện Đức Giê-hô-va giữ lấy tôi, chớ để tôi nhường cho vua nghiệp của tổ phụ tôi! 4 A-háp vào đền mình, buồn giận, bởi lời Na-bốt, người Gít-rê-ên đã nói; người đã nói rằng: Tôi không nhường cho vua nghiệp của tổ tiên tôi. A-háp nằm trên giường, xây mặt đi, không chịu ăn. 5 Hoàng hậu Giê-sa-bên đến gần người nói rằng: Bởi sao vua lòng buồn rầu không chịu ăn? 6 Người đáp: ta nói chuyện với Na-bốt, người Gít-rê-ên rằng: Hãy nhường vườn nho ngươi cho ta lấy tiền, hay nếu ngươi thích, ta sẽ đổi cho ngươi một vườn nho khác; song người đáp lại rằng: Tôi không nhường cho vua vườn nho của tôi. 7 Hoàng hậu Giê-sa-bên bèn nói rằng: phải ông hành quyền vua trên Y-sơ-ra-ên chăng? Hãy chổi dậy, ăn đi vui lòng. Tôi sẽ ban cho ông vườn nho của Na-bốt, người Gít-rê-ên. 8 Giê-sa-bên viết thơ nhân danh A-háp, đóng ấn vua, gởi cho các trưởng lão kẻ cả trong thành Na-bốt cùng người. 9 Trong thơ nói như vầy: Hãy truyền rao lễ kiêng ăn, rồi đặt Na-bốt đầu dân sự; 10 đoạn, hãy để trước mặt người hai kẻ gian phạm làm chứng cho người, rằng: Ngươi rủa sả Đức Chúa Trời vua. Kế, hãy dẫn người ra khỏi thành, ném đá cho chết đi. 11 Những người của thành Na-bốt, tức những trưởng lão, kẻ cả đó, đều làm theo lời Giê-sa-bên truyền dặn trong thơ người đã gởi cho. 12 Họ rao truyền lễ kiêng ăn đặt Na-bốt đầu dân sự. 13 Bấy giờ, hai tên gian phạm đến ngồi trước mặt Na-bốt, cáo gian người tại trước mặt dân sự, rằng: Na-bốt rủa sả Đức Chúa Trời vua. Đoạn, họ dẫn người ra khỏi thành, ném đá người chết. 14 Họ bèn sai đến nói với Giê-sa-bên rằng: Na-bốt đã bị ném đá chết rồi. 15 Khi Giê-sa-bên hay rằng Na-bốt đã bị ném đá chết rồi, bèn nói cùng A-háp rằng: Hãy chổi dậy, nhận lấy vườn nho Na-bốt, người Gít-rê-ên, đã từ chối không chịu nhường cho ông để lấy bạc; Na-bốt không còn sống nữa: đã chết rồi. 16 Nghe tin Na-bốt đã chết, A-háp liền đứng dậy đi xuống vườn nho của Na-bốt, người Gít-rê-ên, đặng lấy làm của mình. 17 Bấy giờ, lời của Đức Giê-hô-va phán dạy Ê-li, người Thi-sê-be, rằng: 18 Hãy đứng dậy đi xuống đón A-háp, vua Y-sơ-ra-ên, tại Sa-ma-ri. Kìa, người trong vườn nho của Na-bốt, đặng lấy làm của mình. 19 Ngươi sẽ nói với người rằng: Đức Giê-hô-va phán như vầy: Ngươi đã giết người, bây giờ lại chiếm lấy nghiệp sao? Ngươi phải tiếp rằng: Đức Giê-hô-va phán như vầy: tại chỗ chó đã liếm huyết của Na-bốt, thì chó cũng sẽ liếm chính huyết của ngươi. 20 A-háp bèn nói cùng Ê-li rằng: ù kẻ thù nghịch, ngươi gặp ta à? Ê-li đáp: Phải, tôi gặp vua, bởi vua đã bán mình đặng làm điều ác trước mặt Đức Giê-hô-va. 21 Vậy thì ta sẽ giáng họa trên ngươi. Ta sẽ quét sạch ngươi, trừ diệt các nam đinh của nhà A-háp, bất k" kẻ lệ hay người tự do trong Y-sơ-ra-ên; 22 ngươi chọc giận ta, xui cho Y-sơ-ra-ên phạm tội, nên ta sẽ làm cho nhà ngươi giống như nhà của Giê-rô-bô-am, con trai Nê-bát, giống như nhà Ba-ê-sa, con trai A-hi-gia. 23 Đức Giê-hô-va cũng phán về Giê-sa-bên, rằng: Chó sẽ ăn thịt Giê-sa-bên tại thành lũy Gít-rê-ên. 24 Phàm người thuộc về nhà A-háp, kẻ nào chết tại trong thành sẽ bị chó ăn; còn kẻ nào chết trong đồng sẽ bị chim trời rỉa ăn. 25 Quả thật, chẳng ai giống như A-háp, buông mình làm điều ác trước mặt Đức Giê-hô-va, bị hoàng hậu Giê-sa-bên xui giục người. 26 Người làm điều gớm ghiếc quá độ, theo hình tượng, y như dân A-mô-rít làm, dân Đức Giê-hô-va đã đuổi khỏi trước mặt dân Y-sơ-ra-ên. 27 A-háp nghe lời của Ê-li nói, bèn quần áo mình; lấy bao mặc cho mình nhịn đói; nằm vấn bao khiêm nhượng. 28 Bấy giờ, lời của Đức Giê-hô-va phán dạy Ê-li, người Thi-sê-be, rằng: 29 Ngươi thấy thế nào A-háp hạ mình xuống trước mặt ta chăng? Bởi người hạ mình xuống trước mặt ta, ta không giáng họa trong đời ; nhưng trong đời con trai ta sẽ giáng họa trên nhà .

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 후에 일이 있으니라 이스르엘 사람 나봇이 이스르엘에 포도원이 있어 사마리아 아합의 궁에서 가깝더니 2 아합이 나봇에게 일러 가로되 포도원이 곁에 가까이 있으니 내게 주어 나물 밭을 삼게 하라 내가 대신에 그보다 아름다운 포도원을 네게 것이요 만일 합의하면 값을 돈으로 네게 주리라 3 나봇이 아합에게 말하되 열조의 유업을 왕에게 주기를 여호와께서 금하실찌로다 하니 4 이스르엘 사람 나봇이 아합에게 대답하여 이르기를 조상의 유업을 왕께 없다 함을 인하여 아합이 근심하고 답답하여 궁으로 돌아와서 침상에 누워 얼굴을 돌이키고 식사를 아니하니 5 아내 이세벨이 저에게 나아와 가로되 왕의 마음에 무엇을 근심하여 식사를 아니하나이까

6 왕이 이르되 내가 이스르엘 사람 나봇에게 말하여 이르기를 포도원을 내게 주되 돈으로 바꾸거나 만일 네가 좋아하면 내가 대신에 포도원을 네게 주리라 한즉 저가 대답하기를 내가 포도원을 네게 주지 않겠노라 함을 인함이로라 7 아내 이세벨이 저에게 이르되 왕이 이제 이스라엘 나라를 다스리시나이까 일어나 식사를 하시고 마음을 즐겁게 하소서 내가 이스르엘 사람 나봇의 포도원을 왕께 드리리이다 하고 8 아합의 이름으로 편지들을 쓰고 인을 쳐서 성에서 나봇과 함께 사는 장로와 귀인들에게 보내니 9 편지 사연에 이르기를 금식을 선포하고 나봇을 백성 가운데 높이 앉힌 후에 10 비류 사람을 앞에 마주 앉히고 저에게 대하여 증거하기를 네가 하나님과 왕을 저주하였다 하게 하고 저를 끌고 나가서 돌로 죽이라 하였더라 11 사람 성에 사는 장로와 귀인들이 이세벨의 분부 저가 자기들에게 보낸 편지에 쓴대로 하여 12 금식을 선포하고 나봇을 백성 가운데 높이 앉히매 13 때에 비류 사람이 들어와서 앞에 앉고 백성 앞에서 나봇에게 대하여 증거를 지어 이르기를 나봇이 하나님과 왕을 저주하였다 하매 무리가 저를 밖으로 끌고 나가서 돌로 죽이고 14 이세벨에게 통보하기를 나봇이 돌에 맞아 죽었나이다 하니 15 이세벨이 나봇이 돌에 맞아 죽었다 함을 듣고 아합에게 이르되 일어나서 이스르엘 사람 나봇이 돈으로 바꾸어 주기를 싫어하던 포도원을 취하소서 나봇이 살아 있지 아니하고 죽었나이다

16 아합이 나봇의 죽었다 함을 듣고 일어나 이스르엘 사람 나봇의 포도원을 취하러 그리로 내려갔더라 17 여호와의 말씀이 디셉 사람 엘리야에게 임하여 가라사대

18 너는 일어나 내려가서 사마리아에 거하는 이스라엘 아합을 만나라 저가 나봇의 포도원을 취하러 그리로 내려갔나니 19 너는 저에게 말하여 이르기를 여호와의 말씀이 네가 죽이고 빼앗았느냐 하셨다 하고 저에게 이르기를 여호와의 말씀이 개들이 나봇의 피를 핥은 곳에서 개들이 몸의 피도 핥으리라 하셨다 하라 20 아합이 엘리야에게 이르되 나의 대적이여 네가 나를 찾았느냐 대답하되 내가 찾았노라 네가 스스로 팔려 여호와 보시기에 악을 행하였으므로 21 여호와의 말씀이 내가 재앙을 네게 내려 너를 쓸어 버리되 네게 속한 남자는 이스라엘 가운데 매인 자나 놓인 자를 멸할 것이요 22 집으로 느밧의 아들 여로보암의 집처럼 되게 하고 아히야의 아들 바아사의 집처럼 되게 하리니 이는 네가 나의 노를 격동하고 이스라엘로 범죄케 까닭이니라 하셨고 23 이세벨에게 대하여도 여호와께서 말씀하여 가라사대 개들이 이스르엘 곁에서 이세벨을 먹을찌라 24 아합에게 속한 자로서 성읍에서 죽은 자는 개들이 먹고 들에서 죽은 자는 공중의 새가 먹으리라 하셨느니라 하니 25 예로부터 아합과 같이 스스로 팔려 여호와 보시기에 악을 행한 자가 없음은 저가 아내 이세벨에게 충동되었음이라

26 저가 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 쫓아내신 아모리 사람의 모든 행한것 같이 우상에게 복종하여 심히 가증하게 행하였더라 27 아합이 모든 말씀을 들을 때에 옷을 찢고 굵은 베로 몸을 동이고 금식하고 굵은 베에 누우며 행보도 천천히 한지라 28 여호와의 말씀이 디셉 사람 엘리야에게 임하여 가라사대 29 아합이 앞에서 겸비함을 네가 보느냐 저가 앞에서 겸비함을 인하여 내가 재앙을 저의 시대에 내리지 아니하고 아들의 시대에야 집에 재앙을 내리리라 하셨더라

Veja também