1 Khi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô, Nhà giải đáp lìa bỏ một dân nói tiếng lạ,2 Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài.3 Biển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; Sông Giô-đanh chảy trở lại sau;4 Núi nhảy như chiên đực, Nổng nhảy khác nào chiên con.5 Ớ biển, nhơn so ngươi chạy trốn? Ớ Giô-đanh, vì cớ gì mà ngươi chảy trở lại sau?6 Ớ núi, nhơn sao ngươi nhảy như chiên đực? Ớ nổng, vì chớ gì mà ngươi nhảy như chiên con?7 Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp,8 Là Đấng biến hòn đá ra ao nước, Đổi đá cứng thành nguồn nước.
1 I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,2 Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.3 I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.4 Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.5 I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?6 E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?7 E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;8 I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.