Pular para o conteúdo
Publicidade

Atos 17

OJJP

1 Phao-lô Si-la đi ngang qua thành Am-phi-bô-lít thành A-bô-lô-ni, rồi tới thành Tê-sa-lô-ni-ca; đó người Giu-đa một nhà hội. 2 Phao-lô tới nhà hội theo thói quen mình, trong ba ngày Sa-bát biện luận với họ, 3 lấy Kinh Thánh cắt nghĩa giải tỏ tường về Đấng Christ phải chịu thương khó, rồi từ kẻ chết sống lại. Người nói rằng Đấng Christ nầy, tức Đức Chúa Jêsus ta rao truyền cho các ngươi. 4 Trong bọn họ một vài người được khuyên dỗ nối theo Phao-lô Si-la, lại cũng rất nhiều người Gờ-réc vẫn kính sợ Đức Chúa Trời, mấy người đàn sang trọng trong thành nữa. 5 Nhưng người Giu-đa đầy lòng ghen ghét, rủ mấy đứa hoang đàng nơi đường phố, xui giục đoàn dân gây loạn trong thành. Chúng xông vào nhà của Gia-sôn, tìm bắt Phao-lô Si-la đặng điệu đến cho dân chúng. 6 Tìm không được, bèn kéo Gia-sôn mấy người anh em đến trước mặt các quan án trong thành, la lên rằng: Kìa những tên nầy đã gây thiên hạ nên loạn lạc, nay đây, 7 Gia-sôn đã chứa chúng! Chúng hết thảy đều đồ nghịch mạng Sê-sa, nói rằng một vua khác, Jêsus. 8 Bấy nhiêu lời đó làm rối động đoàn dân các quan án. 9 Song khi các quan án đòi Gia-sôn các người khác bảo lãnh rồi, thì tha cho ra. 10 Tức thì, trong ban đêm, anh em khiến Phao-lô Si-la đi đến thành Bê-rê. Đến nơi rồi, thì vào nhà hội người Giu-đa. 11 Những người nầy ý hẳn hoi hơn người Tê-sa-lô-ni-ca, đều sẵn lòng chịu lấy đạo, ngày nào cũng tra xem Kinh Thánh, để xét lời giảng thật chăng. 12 Trong bọn họ nhiều người tin theo, với mấy người đàn Gờ-réc sang trọng, đàn ông cũng khá đông. 13 Nhưng khi người Giu-đa thành Tê-sa-lô-ni-ca hay Phao-lô cũng truyền đạo Đức Chúa Trời tại thành Bê-rê, bèn đến đó để rải sự xao xuyến rối loạn trong dân chúng. 14 Tức thì, anh em khiến Phao-lô đi phía biển, còn Si-la với Ti-mô-thê lại thành Bê-rê. 15 Những người dẫn Phao-lô đưa người đến thành A-thên; rồi trở về, đem lịnh cho Si-la Ti-mô-thê phải đến cùng người cho gấp. 16 Phao-lô đang đợi hai người tại thành A-thên, động lòng tức giận, thấy thành đều đầy những thần tượng. 17 Vậy, người biện luận trong nhà hội với người Giu-đa người mới theo đạo Giu-đa; lại mỗi ngày, với những kẻ nào mình gặp tại nơi chợ. 18 mấy nhà triết học về phái Epicuriens phái Stociens cũng cãi lẽ với người. Kẻ thì hỏi: Người già mép nầy muốn nói đó? Người thì nói: Người dường như giảng về các thần ngoại quốc (Phao-lô truyền cho chúng về Đức Chúa Jêsus sự sống lại). 19 Chúng bắt người, đem đến nơi A-rê-ô-ba, hỏi rằng: Chúng tôi thể biết được đạo mới nào ông dạy đó chăng? 20 chưng ông giảng cho chúng tôi nghe sự lạ. Chúng tôi muốn biết ý nghĩa điều đó . 21 Vả, hết thảy người A-thên người ngoại quốc ngụ tại thành A-thên chỉ lo nói nghe việc mới lạ thôi. 22 Bấy giờ, Phao-lô đứng giữa A-rê-ô-ba, nói rằng: Hỡi người A-thên, phàm việc ta cũng thấy các ngươi sốt sắng quá chừng. 23 khi ta trải khắp thành các ngươi, xem xét khí vật các ngươi dùng thờ phượng, thì thấy một bàn thờ chạm chữ rằng: THù CHúA KHÔNG BIôT. Vậy, Đấng các ngươi thờ không biết đó, Đấng ta đang rao truyền cho. 24 Đức Chúa Trời đã dựng nên thế giới mọi vật trong đó, Chúa của trời đất, chẳng ngự tại đền thờ bởi tay người ta dựng nên đâu. 25 Ngài cũng chẳng dùng tay người ta hầu việc Ngài dường như cần đến sự , Ngài Đấng ban sự sống, hơi sống, muôn vật cho mọi loài. 26 Ngài đã làm cho muôn dân sanh ra bởi chỉ một người, khiến khắp trên mặt đất, định trước thì giờ đời người ta cùng giới hạn chỗ , 27 hầu cho tìm kiếm Đức Chúa Trời, hết sức rờ tìm cho được, dẫu Ngài chẳng xa mỗi một người trong chúng ta. 28 tại trong Ngài, chúng ta được sống, động, , y như xưa một vài thi nhân của các ngươi nói rằng: Chúng ta cũng dòng dõi của Ngài. 29 Vậy, bởi chúng ta dòng dõi Đức Chúa Trời, thì chớ nên ngờ rằng Chúa giống như vàng, bạc, hay đá, bởi công nghệ tài xảo của người ta chạm trổ nên. 30 Vậy thì, Đức Chúa Trời đã bỏ qua các đời ngu muội đó, nay biểu hết thảy các người trong mọi nơi đều phải ăn năn, 31 Ngài đã chỉ định một ngày, khi Ngài sẽ lấy sự công bình đoán xét thế gian, bởi Người Ngài đã lập, Đức Chúa Trời đã khiến Người từ kẻ chết sống lại, để làm chứng chắc về điều đó cho thiên hạ. 32 Khi chúng nghe nói về sự sống lại của kẻ chết, kẻ thì nhạo báng, người thì nói rằng: Lúc khác chúng ta sẽ nghe ngươi nói về việc đó. 33 vậy, Phao-lô từ giữa đám họ bước ra. 34 Nhưng mấy kẻ theo người tin; trong số đó Đê-ni, một quan tòa nơi A-rê-ô-ba, một người đàn tên Đa-ma-ri, cùng các người khác.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Tesalonikoje

1 Dabar jie keliavo per Amfipolio ir Apolonijos miestus ir atvyko į Tesaloniką, kur buvo žydų sinagoga. 2 Pagal savo įprotį Paulius užėjo ten ir tris šeštadienius eilės aiškino jiems Raštą. 3 Jis atskleidė žmonėms pranašystes apie Mesijo kančias ir Jo prisikėlimą, įrodinėjo, kad Jėzus yra Mesijas. 4 Daug pamaldžių graikų, taip pat nemažai žymių moterų įtikėjo Viešpatį.

5 Bet žydų vadovai pavyduliavo. Tai paskatino kai kuriuos nevykėlius jaunuolius gatvėse sukurstyti minią ir pradėti riaušes. Jie užpuolė Jasono namus, norėdami suimti Paulių ir Silą bei pristatyti miesto tarybai, kad nubaustų. 6 Ten neradę, jie ištempė Jasoną bei keletą tikinčiųjų laukan ir prievarta nuvedė į tarybą. Paulius ir Silas apvertė visą pasaulį aukštyn kojomis, o nūnai jie drumsčia ramybę mūsų mieste, šaukė jie. 7 O Jasonas priglaudė juos savo namuose. Visi šitie kalti dėl išdavystės, nes jie skelbia karaliumi Jėzų, o ne Cezarį." 8 Miesto žmonės, kaip ir teisėjai, suklaidinti gandų, 9 paleido juos tik gavę įkaitus.

Berėjoje

10 naktį krikščionys išlydėjo Paulių ir Silą į Berėją, kur, kaip paprastai, jie, užėję į sinagogą, skelbė Dievo Žodį. 11 Berėjos žmonės buvo atviresni tesalonikiečius ir mielai klausė. Jie kasdien tyrinėjo Raštą, atidžiai tikrindami Pauliaus ir Silo teiginius. 12 Taip daugelis įtikėjo, o nemažai ir kilmingų moterų bei vyrų.

13 Bet kai Tesalonikos žydai sužinojo, kad Paulius jau Berėjoje skelbia Dievo Žodį, atskubėjo čionai ir kurstė žmones. 14 Tikintieji skubiai išsiuntė Paulių prie jūros, o Silas ir Timotiejus pasiliko tenai. 15 Lydėjusieji Paulių keliavo su juo į Atėnus, o po to grįžo į Berėją pranešti Silui ir Timotiejui, kad kuo greičiau vyktų pas .

Atėnuose

16 Kol Paulius laukė Atėnuose, jis netvėrė apmaudu, matydamas pilną stabų miestą. 17 Jis ėjo į sinagogą tartis su žydais ir dievobaimingais pagonimis, kasdien kalbėdavosi su atėjusiais į miesto aikštę. 18 Jis ginčijosi su kai kuriais epikūrininkais ir stoikų filosofais. Jam pasakojant apie Jėzų ir Jo prisikėlimą, vieni sakė, kad jis fantazuotojas. Kiti tvirtino, jog jis perša svetimą mokslą.

19 Jie pakvietė į susirinkimą Areopage: Ateik papasakoti mums daugiau apie šią naują religiją. 20 Tu pasakoji mums stulbinančius dalykus. Mes norėtume apie tai išgirsti daugiau." 21 (privalau paaiškinti, kad visi atėniečiai, taip pat, kaip ir svečiai, temoka leisti laiką, aptarinėdami naujas idėjas!)

22 Tada Paulius, atsistojęs Areopago viduryje, prabilo: Atėniečiai, man rodos, kad jūs labai dievobaimingi. 23 Vaikščiodamas ir apžiūrinėdamas jūsų altorius, radau vieną užrašą: Nežinomam dievui!" Jūs garbinate Jo nepažindami. Kaip noriu jums apie papasakoti! 24 Jis sukūrė pasaulį ir visa, kas tik jame yra. Kadangi Jis yra dangaus ir žemės Viešpats, tai negyvena žmogaus rankomis sukurtose šventyklose. 25 Žmogaus rankos čia negali padėti, nes Jam nieko netrūksta. Jis Pats visiems duoda gyvybę, alsavimą ir tenkina visus mūsų poreikius. 26 Visus pasaulio žmones Jis sukūrė Adomo ir išsklaidė tautas po žemę. Jis anksto numatė kiekvieno mūsų kilimo ir nuopuolio laiką ir nustatė universalias ribas. 27 Visa tai turi skatinti žmones ieškoti Dievo. Galbūt nujausdami kelią dievop, pagaliau atrastų, nors Dievas yra netoli kiekvieno mūsų. 28 Jame mes gyvename, judame ir esame! Kaip sako vienas jūsų poetas: Mes esame Dievo vaikai."

29 Jei taip, mes neturime galvoti apie Dievą, kaip apie dievybę, panašią į žmonių sukurtą stabą aukso, sidabro ar iškaltą akmens.

30 Dievas nesmerkė šitų dalykų praeityje, bet dabar Jis skelbia, kad visi atsisakytų stabų ir tik vieną garbintų.

31 Jis nustatė dieną, kada teisingai teis pasaulį per Žmogų, kurį Jis nurodė ir paskyrė, prikeldamas numirusių."

32 Išgirdę Paulių kalbant apie prisikėlimą numirusių, vieni ėmė juoktis, o kiti sakė: Mes norime išgirsti apie tai vėliau." 33 Tuo baigėsi Pauliaus pokalbis su jais, 34 bet kai kurie žmonės stojo į jo pusę ir priėmė tikėjimą. Tarp buvo Dionizas, miesto tarybos narys, moteris, vardu Damaridė ir kiti.

Veja também