Pular para o conteúdo
Publicidade

Atos 23

OJJP

1 Phao-lô mắt chăm chỉ trên tòa công luận, nói rằng: Hỡi các anh em, trước mặt Đức Chúa Trời, tôi đã ăn trọn lương tâm tử tế cho đến ngày nay. 2 Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm A-na-nia biểu mấy kẻ đứng gần Phao-lô vả miệng người. 3 Phao-lô bèn nói cùng người rằng: Hỡi bức tường trắng kia, Đức Chúa Trời sẽ đánh ông; ông ngồi để xử đoán tôi theo luật pháp, lại không kể luật pháp, biểu người đánh tôi! 4 Những kẻ đứng đó nói rằng: Ngươi nhiếc móc thầy cả thượng phẩm của Đức Chúa Trời sao! 5 Phao-lô trả lời rằng: Hỡi anh em, tôi chẳng biết thầy cả thượng phẩm; chép rằng: Chớ sỉ nhục người cai trị dân mình. 6 Phao-lô biết trong bọn họ phần thì người Sa-đu-sê, phần thì người Pha-ri-si, bèn kêu lên trước tòa công luận rằng: Hỡi anh em, tôi người Pha-ri-si, con của dòng Pha-ri-si. Aáy sự trông cậy của chúng ta sự sống lại của những kẻ chết tôi phải chịu xử đoán. 7 Người vừa nói xong như vậy, thì sự cãi lẫy nổi lên giữa người Pha-ri-si với người Sa-đu-sê, hội đồng chia phe ra. 8 chưng người Sa-đu-sê quyết rằng không sự sống lại, cũng không thiên sứ, thần chi hết, còn người Pha-ri-si lại nhận cả hai điều tin ấy. 9 Tiếng kêu la lớn liền dậy lên. mấy thầy thông giáo về dòng Pha-ri-si đứng dậy cãi lẫy cùng kẻ khác rằng: Chúng ta chẳng thấy trong người nầy điều ác . Nào ai biết chẳng phải thần hoặc thiên sứ đã nói cùng người? 10 sự rối loạn càng thêm, quản e Phao-lô bị chúng phân thây chăng, nên truyền quân kéo xuống, đặng cướp người ra khỏi giữa đám họ đem về trong đồn. 11 Qua đêm sau, Chúa hiện đến cùng người phán rằng: Hãy giục lòng mạnh mẽ, ngươi đã làm chứng cho ta tại thành Giê-ru-sa-lem thể nào, thì cũng phải làm chứng cho ta tại thành Rô-ma thể ấy. 12 Đến sáng, người Giu-đa họp đảng lập mưu, thề nguyện rằng chẳng ăn chẳng uống cho đến giết được Phao-lô. 13 hơn bốn mươi người đã lập mưu đó. 14 Họ đến kiếm các thầy tế lễ cả các trưởng lão rằng: Chúng tôi đã thề với nhau rằng chẳng ăn chi hết cho đến lúc giết được Phao-lô. 15 Vậy bây giờ các ông với tòa công luận hãy xin quản bắt đến đứng trước mặt các ông, như muốn tra xét việc cho kỹ càng hơn nữa; còn chúng tôi sửa soạn sẵn để khi chưa đến đây thì giết đi. 16 Nhưng con trai của chị Phao-lô biết được mưu gian ấy, đến nơi đồn, vào nói trước cho Phao-lô. 17 Phao-lô bèn gọi một đội trưởng nói rằng: Hãy đem trai trẻ nầy đến cùng quan quản , chàng việc muốn báo tin. 18 Vậy, đội trưởng đem chàng đi, dẫn đến nhà quản , thưa rằng: Tên Phao-lô gọi tôi biểu đem trai trẻ nầy đến cùng quan, chàng việc muốn nói. 19 Quản nắm tay người trai trẻ, kéo ra, hỏi rằng: Ngươi việc báo tin cùng ta? 20 Thưa rằng: Người Giu-đa đã định xin quan, đến ngày mai, bắt Phao-lô đứng trước tòa công luận, như họ muốn tra xét việc của người cho kỹ càng hơn. 21 Nhưng xin quan chớ tin họ, hơn bốn mươi người trong bọn họ lập kế hại Phao-lô, đã thề nguyện với nhau chẳng ăn uống chi hết trước khi chưa giết được người; hiện bây giờ, họ đã sắm sẵn, chỉ đợi quan trả lời đó thôi. 22 Quản cho trai trẻ ấy về, cấm không cho nói với ai về điều người đã tỏ ra cùng mình. 23 Đoạn, quản đòi hai viên đội trưởng, dặn rằng: Vừa giờ thứ ba đêm nay, hãy sắm sẵn hai trăm quân, bảy mươi lính kỵ, hai trăm lính cầm giáo, đặng đi đến thành Sê-sa-rê. 24 Lại cũng phải sắm ngựa nữa, để đưa Phao-lô sự đến nơi quan tổng đốc Phê-lít. 25 Người lại viết cho quan đó một bức thơ như sau nầy: 26 Cơ-lốt Ly-sia chúc bình an cho quan lớn tổng đốc Phê-lít! 27 Dân Giu-đa đã bắt người nầy, toan giết đi, khi tôi đã đem quân đến thình lình cướp người ra khỏi, đã nghe người quốc dân Rô-ma. 28 Bởi tôi muốn biết cớ nào họ cáo người, nên giải người đến tòa công luận. 29 Tôi thấy người bị cáo mấy việc về luật pháp họ, nhưng họ không kiện người về một tội nào đáng chết hay đáng cả. 30 Song tôi nghe người ta tính kế hại người nầy, nên lập tức sai người đến nơi quan, cũng cho các kẻ cáo người biết rằng phải đến trước mặt quan đối nại. 31 Vậy, quân lính đem Phao-lô đi, theo như mạng lịnh mình đã lãnh, đang ban đêm, điệu đến thành An-ti-ba-tri. 32 Sáng ngày, lính kỵ đi với người, còn quân khác trở về đồn. 33 Những người nầy tới thành Sê-sa-rê, đưa thơ cho quan tổng đốc đem nộp Phao-lô. 34 Quan tổng đốc đọc thơ rồi, bèn hỏi Phao-lô vốn tỉnh nào, vừa biết người quê tỉnh Si-li-si, 35 thì rằng: Lúc nào bọn nguyên cáo đến đây, ta sẽ nghe ngươi. Đoạn, truyền giữ Phao-lô lại trong nơi công đàng Hê-rốt.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Atidžiai ir įdėmiai stebėdamas tarybą, Paulius prabilo: Broliai, visuomet gyvenau visiškai švaria sąžine Dievo akivaizdoje!" 2 Tuojau vyriausias kunigas Ananijas įsakė šalia Pauliaus stovintiems smogti jam per burną. 3 Paulius jam tarė: Tave Dievas muš, tu, netašytas stuobry! Koks tu teisėjas, kad pats laužai įstatymą liepdamas mane mušti?" 4 Stovėję šalia Pauliaus įspėjo: Tu taip kalbi su vyriausiuoju Dievo kunigu?" 5 nežinojau, kad jis vyriausiasis kunigas, Rašte pasakyta: Niekada blogai nekalbėk apie bet kurį savo vadovų."

6 Po to Paulius kažką sugalvojo. Viena tarybos dalis buvo sadukiejai, kita dalis fariziejai. Todėl jis sušuko: Broliai, fariziejus kaip ir visi mano protėviai. Ir jūs mane teisiate, kadangi tikiu mirusiųjų prisikėlimu!" 7 Tada taryba pasidalijo į dvi grupes: fariziejai buvo nusiteikę prieš sadukiejus, 8 kadangi sadukiejai neigė prisikėlimą, angelus, net amžiną dvasios buvimą, o fariziejai visus dalykus pripažino. 9 Kilo didelis klegesys. Keli žydų vadovai pašoko ginčytis, kad Paulius teisus. Mes nerandame nieko blogo jame, jie šaukė. Greičiausiai jam kalbėjo dvasia ar angelas kelyje į Damaską." 10 Ginčams stiprėjant, Paulių tampė visų pusių, stumdydami į priekį ir atgal. Pagaliau tribūnas, bijodamas, kad jie nesudraskytų Pauliaus, įsakė nuvesti į kareivių stovyklą.

11 Kitą naktį Pauliui pasirodė Viešpats ir tarė jam: Nesijaudink, Pauliau! Kaip liudijai apie Mane žmonėms čia, Jeruzalėje, taip reikės tau liudyti ir Romoje."

Sąmokslas nužudyti Paulių

12,13 Kitą rytą susirinko per keturiasdešimt žydų ir prisiekė, kad nei valgys, nei gers, kol nenužudys Pauliaus. 14 Paskui nuėjo pas aukštuosius kunigus bei seniūnus ir papasakojo jiems, buvo nusprendę. 15 Paprašykite tribūno, kad vėl atvestų Paulių į tarybą, jie reikalavo. Apsimeskite, kad dar norėtumėte duoti jam keletą klausimų. Mes užmušime kelyje." 16 Bet Pauliaus sūnėnas sužinojo apie planą, atėjo į kareivines ir pranešė Pauliui. 17 Paulius, pasivadinęs vieną šimtininką, paprašė: Nuvesk šį jaunuolį pas tribūną. Jis turi kai svarbaus jam pasakyti." 18 Taip šimtininkas ir padarė, paaiškindamas: Kalinys Paulius pasikvietė mane ir paprašė atvesti pas tave šį jaunuolį, kuris nori tau kai pranešti." 19 Tribūnas, paėmęs rankos, pasivedėjo į šalį ir paklausė: Apie turi man pranešti, jaunuoli?" 20 Rytoj žydai susitarė prašyti tave, kad nuvestum Paulių į teismo tarybą, neva norėdami gauti daugiau informacijos, pranešė jis. 21 Nedarykite to! Kelyje tykos daugiau kaip keturiasdešimt vyrų, pasiruošę užpulti ir užmušti . Jie prisiekė nei valgyti, nei gerti, kol nužudys. Dabar jie jau čia, tikėdamiesi, kad tu išpildysi prašymą." 22 Tegu vienas nežino, kad tu man tai pasakei", tribūnas įspėjo išeinantį jaunuolį.

Paulius perkeltas į Cezarėją

23,24 Pasišaukęs du šimtininkus, tribūnas įsakė: Pasiimkite du šimtus kareivių, kad dar šį vakarą devintą valandą galėtumėte vykti į Cezarėją. Paimkite du šimtus ietininkų ir septyniasdešimt raitelių. Parūpinkite Pauliui arklį ir sveiką pristatykite ji valdytojui Feliksui." 25 Paskui jis valdytojui parašė tokį laišką:

26 Klaudijas Lisijas kilniausiajam valdytojui Feliksui siunčia sveikinimą.

27 Šį žmogų žydai sugavo ir norėjo nužudyti, bet pasiunčiau kareivius išvaduoti , nes sužinojau, kad jis Romos pilietis. 28 Tada nuvežiau į teismo tarybą, norėdamas sužinoti, jis kaltinamas. 29 Greitai supratau, jog žydai ginčijosi dėl savo įsitikinimų, tačiau jis nebuvo apkaltintas, todėl negalėjo būti nubaustas kalėjimu ar mirtimi. 30 Kai man buvo pranešta apie šį sąmokslą, nusprendžiau pasiųsti pas tave, o jo kaltintojams pasakysiu, kad savo kaltinimus pateiktų tau."

31 Kaip buvo įsakyta, kareiviai nakčia nuvedė Paulių į Antipatridę. 32 Rytojaus dieną jie grįžo į kareivines, palikę su raiteliais, kad nugabentų į Cezarėją, 33 Atvykę į Cezarėją, jie pristatė valdytojui Paulių ir atidavė laišką. 34 Perskaitęs , valdytojas paklausė Pauliaus, kur jis esąs. Kilikijos", atsakė Paulius. 35 išsamiai susipažinsiu su tavo byla, kai atvyks tavo kaltintojai", jam pasakė valdytojas ir įsakė laikyti kalėjime karaliaus Erodo pretorijuje.

Veja também