Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 6

OJJP

1 Ta lại ngước mắt lên, nhìn xem; nầy, bốn cỗ xe ra từ giữa hai hòn núi; những núi ấy núi bằng đồng. 2 Nơi cỗ xe thứ nhứt những ngựa hồng; cổ xe thứ nhì ngựa ô; 3 cỗ xe thứ ba, ngựa trắng; cỗ xe thứ , ngựa xám . 4 Đoạn ta cất tiếng hỏi thiên sứ nói cùng ta, rằng: Thưa chúa! những vật ấy ? 5 Thiên sứ đáp cùng ta rằng: Aáy bốn gió trên trời, ra từ nơi chúng đứng trước mặt Chúa của khắp đất. 6 Những ngựa ô gác xe kia kéo ra đến xứ phương bắc, những ngựa trắng ra theo ; còn những ngựa kéo ra đến xứ phương nam. 7 Kế sau những ngựa mạnh kéo ra đòi trải đi qua lại khắp đất. Thiên sứ nói cùng chúng rằng: Đi đi, hãy chạy khắp đất. Vậy chúng trải đi qua lại khắp đất. 8 Đoạn, người gọi ta nói với ta rằng: Nầy, những ngựa ra đến phương bắc đã làm cho thần ta yên lặng phương bắc rồi. 9 lời của Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: 10 Ngươi khá lấy những kẻ khỏi phu trở về từ Hiên-đai, từ Tô-bi-gia, từ Giê-đa-gia, nội ngày đó ngươi khá đến vào nhà Giô-si-a, con trai Sô-phô-ni, chỗ chúng từ Ba-by-lôn đã đến. 11 Hãy nhận lấy bạc vàng làm triều thiên đội trên đầu thầy tế lễ cả Giê-hô-sua, con trai Giô-xa-đác. 12 Ngươi khá nói cùng người rằng: Đức Giê-hô-va vạn quân phán như vầy: Nầy, một người tên Chồi mống, sẽ nứt ra từ chỗ người, người ấy sẽ xây đền thờ Đức Giê-hô-va. 13 Chính người sẽ xây đền thờ Đức Giê-hô-va; chính người sẽ được sự oai nghiêm, ngồi cai trị trên ngôi mình, làm thầy tế lễ trên ngôi mình; sẽ mưu hòa bình giữa cả hai. 14 Nhưng triều thiên sẽ thuộc về Hê-lem, Tô-bi-gia, Giê-đa-gia, Hên, con trai của Sô-phô-ni, để làm sự ghi nhớ trong đền thờ Đức Giê-hô-va. 15 Những kẻ xa sẽ đến, xây đền thờ Đức Giê-hô-va; các ngươi sẽ biết rằng Đức Giê-hô-va vạn quân sai ta đến cùng các ngươi; nếu các ngươi siêng năng vâng theo tiếng Giê-hô-va Đức Chúa Trời mình thì sự đó sẽ xảy đến.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também