Pular para o conteúdo
Publicidade

GIÔ-SUÊ 9

SYNOD

1 Khi hay được việc này, hết thảy các vua bên này sông Giô-đanh, hoặc trong núi, dưới đồng bằng, hay dọc bãi biển lớn đối ngang Li-ban, tức các vua dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Ca-na-an, dân Phê-rê-sít, dân Hê-vít, dân Giê-bu-sít, 2 đều rập một ý hiệp với nhau đặng giao chiến với Giô-suê Y-sơ-ra-ên. 3 Khi dân Ga-ba-ôn đã hay điều Giô-suê làm cho Giê-ri-cô A-hi, 4 bèn tính dùng mưu kế. Chúng giả bộ đi sứ, lấy bao chất cho lừa mình, bầu chứa rượu rách lại, 5 dưới chân mang giày , trên mình quần áo mòn; hết thảy bánh về lương bị họ đều khô miếng vụn. 6 Chúng đi đến gần Giô-suê tại trại quân Ghinh-ganh, nói cùng người dân Y-sơ-ra-ên rằng: Chúng tôi xứ xa đến; vậy bây giờ, hãy lập giao ước cùng chúng tôi. 7 Dân Y-sơ-ra-ên đáp cùng dân Hê-vít rằng: lẽ các ngươi giữa chúng ta chăng; vậy làm thế nào lập giao ước đặng? 8 Nhưng chúng nói cùng Giô-suê rằng: Chúng tôi tôi tớ của ông. Giô-suê hỏi: Các ngươi ai, đâu đến? 9 Đáp rằng: Tôi tớ của ông từ xứ rất xa đến để tôn trọng danh Giê-hô-va Đức Chúa Trời của ông; chúng tôi nghe nói về Ngài, mọi điều Ngài đã làm trong xứ Ê-díp-tô; 10 lại cũng nghe về mọi điều Ngài đã làm cho hai vua A-mô-rít bên kia sông Giô-đanh, Si-hôn, vua Hết-bôn, Oùc, vua Ba-san, tại Aùch-ta-rốt. 11 Các trưởng lão hết thảy dân sự xứ chúng tôi nói cùng chúng tôi rằng: Hãy lấy lương thực dùng dọc đường, đi đến trước mặt dân đó, nói rằng: Chúng tôi tôi tớ các ông; bây giờ, hãy lập giao ước cùng chúng tôi. 12 Kìa, bánh của chúng tôi; ngày chúng tôi ra khỏi nhà đặng đi đến cùng các ông, chúng tôi lấy đem theo làm lương thực vẫn nóng hổi, ngày nay đã khô bể vụn. 13 Những bầu rượu này chúng tôi đổ đầy rượu hãy còn mới tinh, kìa nay đã rách; còn quần áo giày chúng tôi đã mòn, bởi đi đường xa. 14 Người Y-sơ-ra-ên bèn nhận lương thực chúng , không cầu hỏi Đức Giê-hô-va. 15 Giô-suê lập hòa cùng chúng , kết ước cho chúng sống; rồi các trưởng lão của hội chúng bèn thề cùng chúng . 16 Nhưng ba ngày sau khi đã lập giao ước cùng chúng , dân Y-sơ-ra-ên hay rằng các người này vốn lân cận mình, tại giữa mình. 17 Dân Y-sơ-ra-ên lên đường, ngày thứ ba đến thành chúng . Vả, các thành của chúng Ga-ba-ôn, Kê-phi-ra, Bê-ê-rốt, Ki-ri-át-Giê-a-rim. 18 Dân Y-sơ-ra-ên không giao chiến cùng dân đó, cớ các trưởng lão của hội chúng đã chỉ danh Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên thề cùng dân đó; nhưng cả hội chúng lằm bằm cùng các quan trưởng. 19 Các quan trưởng bèn nói cùng cả hội chúng rằng: Chúng ta đã chỉ danh Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên thề cùng dân đó; vậy, từ bây giờ chúng ta không thế hại chúng được. 20 Chúng ta phải đãi dân đó như vầy: Phải để cho chúng sống, hầu cho chớ cớ lời thề đã lập, chúng ta khiến cơn thạnh nộ của Đức Giê-hô-va giáng trên chúng ta. 21 Vậy, các quan trưởng tỏ rằng chúng được sống, nhưng phải bị dùng để đốn củi xách nước cho cả hội chúng, y như các quan trưởng đã nói cùng chúng . 22 Giô-suê bèn gọi dân đó nói như vầy: Sao các ngươi đã gạt chúng ta, nói rằng: Chúng tôi rất xa các ông, ra các ngươi giữa chúng ta? 23 Vậy, bây giờ, các ngươi bị rủa sả, không dứt làm tôi mọi, cứ đốn củi xách nước cho nhà của Đức Chúa Trời ta. 24 Chúng bèn thưa cùng Giô-suê rằng: Aáy điều kẻ tôi tớ ông hay ràng Giê-hô-va Đức Chúa Trời của ông đã phán dặn Môi-se, tôi tớ Ngài, biểu ban toàn xứ cho các ông, diệt hết thảy dân trước mặt mình: ấy vậy, chúng tôi cớ các ông lấy làm rất sợ hãi cho sự sống mình, nên mới làm như vậy. 25 Bây giờ chúng tôi trong tay ông, hãy đãi chúng tôi tùy ý ông cho tốt lành công bình. 26 Giô-suê bèn làm như người đã nói, giải cứu chúng khỏi bị tay dân Y-sơ-ra-ên giết. 27 Trong ngày đó, người cắt chúng làm kẻ đốn củi xách nước cho hội chúng cho bàn thờ của Đức Giê-hô-va tại trong nơi Ngài chọn lựa; ấy điều dân đó hãy còn làm đến ngày nay.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Глава 9. [1]Нав 3:10. Услышав сие, все цари [Аморрейские], которые за Иорданом, на горе и на равнине и по всему берегу великого моря, [и которые] близ Ливана, Хеттеи, Аморреи, [Гергесеи,] Хананеи, Ферезеи, Евеи и Иевусеи, 2 собрались вместе, дабы единодушно сразиться с Иисусом и Израилем. 3 [3]2 Цар 2:12.3 Цар 3:4. Но жители Гаваона, услышав, что Иисус сделал с Иерихоном и Гаем, 4 употребили хитрость: пошли, запаслись хлебом на дорогу и положили ветхие мешки на ослов своих и ветхие, изорванные и заплатанные мехи вина; 5 и обувь на ногах их была ветхая с заплатами, и одежда на них ветхая; и весь дорожный хлеб их был сухой и заплесневелый [и раскрошенный]. 6 [6]Нав 5:9. Они пришли к Иисусу в стан [Израильский] в Галгал и сказали ему и всем Израильтянам: из весьма дальней земли пришли мы; итак заключите с нами союз. 7 [7]Исх 23:32.Втор 7:2. Израильтяне же сказали Евеям: может быть, вы живете близ нас? как нам заключить с вами союз? 8 Они сказали Иисусу: мы рабы твои. Иисус же сказал им: кто вы и откуда пришли? 9 Они сказали ему: из весьма дальней земли пришли рабы твои во имя Господа Бога твоего; ибо мы слышали славу Его и все, что сделал Он в Египте, 10 [10]Чис 21:24. и все, что Он сделал двум царям Аморрейским, которые [были] по ту сторону Иордана, Сигону, царю Есевонскому, и Огу, царю Васанскому, который [жил] в Астарофе [и Едреи]. 11 [Слыша сие,] старейшины наши и все жители нашей земли сказали нам: возьмите в руки ваши хлеба на дорогу и пойдите навстречу им и скажите им: «мы рабы ваши; итак заключите с нами союз». 12 Этот хлеб наш из домов наших мы взяли теплый в тот день, когда пошли к вам, а теперь вот, он сделался сухой и заплесневелый; 13 и эти мехи с вином, которые мы налили новые, вот, изорвались; и эта одежда наша и обувь наша обветшала от весьма дальней дороги. 14 [14]Исх 25:22.Чис 27:21.1 Цар 23:9. Израильтяне взяли их хлеба, а Господа не вопросили. 15 И заключил Иисус с ними мир и постановил с ними условие в том, что он сохранит им жизнь; и поклялись им начальники общества. 16 А чрез три дня, как заключили они с ними союз, услышали, что они соседи их и живут близ них; 17 [17]Нав 18:25.1 Пар 2:50. ибо сыны Израилевы, отправившись в путь, пришли в города их на третий день; города же их [были]: Гаваон, Кефира, Беероф и Кириаф-Иарим. 18 [18]Нав 11:19. [Иисус и] сыны Израилевы не побили их, потому что [все] начальники общества клялись им Господом, Богом Израилевым. За это все общество [Израилево] возроптало на начальников. 19 Все начальники сказали всему обществу: мы клялись им Господом Богом Израилевым и потому не можем коснуться их; 20 [20]2 Цар 21:1–2.3 Цар 9:21. а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за клятву, которою мы клялись им. 21 И сказали им начальники: пусть они живут, но будут рубить дрова и черпать воду для всего общества. [И сделало все общество] так, как сказали им начальники. 22 Иисус призвал их и сказал: для чего вы обманули нас, сказав: «мы весьма далеко от вас», тогда как вы живете близ нас? 23 [23]Неем 10:28. за это прокляты вы! без конца вы будете рабами, будете рубить дрова и черпать воду для [меня и для] дома Бога моего! 24 [24]Втор 7:2. Они в ответ Иисусу сказали: дошло до сведения рабов твоих, что Господь Бог твой повелел Моисею, рабу Своему, дать вам всю землю и погубить [нас и] всех жителей сей земли пред лицем вашим; посему мы весьма боялись, чтобы вы не лишили нас жизни, и сделали это дело; 25 теперь вот мы в руке твоей: как лучше и справедливее тебе покажется поступить с нами, так и поступи. 26 [26]Нав 11:19. И поступил с ними так: избавил их от руки сынов Израилевых, и они не умертвили их; 27 [27]1 Пар 9:2.2 Пар 2:18.1 Езд 8:20. и определил в тот день Иисус, чтобы они рубили дрова и черпали воду для [всего] общества и для жертвенника Господня; [посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия] даже до сего дня, на месте, какое ни избрал бы [Господь].

Veja também