Pular para o conteúdo
Publicidade

I LỊCH SỬ 2

TGVD

1 Con trai của Y-sơ-ra-ên Ru-bên, Si-mê-ôn, Lê-vi, Giu-đa, Y-sa-ca, Sa-bu-lôn, 2 Đan, Giô-sép, Bên-gia-min, Nép-ta-li, Gát, A-se. 3 Con trai của Giu-đa Ê-rơ, Ô-nan, Sê-la. Ba người nầy Giu-đa sanh ra bởi con gái Su-a, người Ca-na-an. Ê-rơ, con cả của Giu-đa, làm sự dữ trước mặt Đức Giê-hô-va, nên Ngài giết đi. 4 Ta-ma, dâu của Giu-đa, sanh cho người Phê-rết Xê-rách. Tổng cộng các con của Giu-đa được năm người. 5 Con trai của Phê-rết Hết-rôn Ha-mun. 6 Con trai của Xê-rách Xim-ri, Ê-than, Hê-man, Canh-côn, Đa-ra, cộng năm người. 7 Con trai của Cạt-mi A-ca, tức kẻ làm rối loạn trong Y-sơ-ra-ên, phạm đến vật nghiêm cấm. 8 Con trai của Ê-than A-xa-ria. 9 Con trai Hết-rôn sanh ra Giê-rác-mê-en, Ram, Kê-lu-bai. 10 Ram sanh ra A-mi-na-đáp, A-mi-na-đáp sanh Na-ha-sôn, làm quan trưởng của người Giu-đa. 11 Na-ha-sôn sanh Sanh-ma, 12 Sanh-ma sanh Bô-ô, Bô-ô sanh Ô-bết, Ô-bết sanh Y-sai. 13 Y-sai sanh con đầu lòng Ê-li-áp, con thứ nhì A-bi-na-đáp, thứ ba Si-mê-a, 14 thứ Na-tha-na-ên, thứ năm Ra-đai, 15 thứ sáu Ô-xem, thứ bảy Đa-vít. 16 Còn Xê-ru-gia A-bi-ga-in chị em của những người ấy. Xê-ru-gia ba con A-bi-sai, Giô-áp, A-xa-ên. 17 A-bi-ga-in sanh A-ma-sa; cha của A-ma-sa Giê-the, người ỗch-ma-ên. 18 Ca-lép, con của Hết-rôn, lấy vợ, A-xu-ba, với Giê-ri-ốt, rồi sanh con Giê-se, Sô-báp, Aït-đôn. 19 A-xu-ba qua đời, thì Ca-lép lấy Ê-phơ-rát; nàng sanh Hu-rơ cho người. 20 Hu-rơ sanh U-ri, U-ri sanh ra Bết-sa-lê-ên. 21 Sau khi ấy, Hết-rôn đã được sáu mươi tuổi, bèn cưới con gái của Ma-ki, cha của Ga-la-át, làm vợ; người năm cùng nàng, nàng sanh được Sê-gúp. 22 Sê-gúp sanh Giai-rơ, người nầy được hai mươi ba thành trong xứ Ga-la-át. 23 Dân Ghê-su-rơ dân Sy-ri chiếm lấy những thành Giai-rơ Kê-nát, luôn với các hương thôn của địa hạt , cộng sáu mươi thành. Những người ấy đều con cháu Ma-ki, cha Ga-la-át. 24 Sau khi Hết-rôn qua đời tại Ca-lép Eùp-ra-tha rồi, thì vợ người A-bi-gia, sanh cho người A-su-rơ, cha của Thê-cô-a. 25 Giê-rác-mê-ên, con trưởng nam của Hết-rôn, sanh Ram, con đầu lòng, kế đến Bu-na, Ô-ren, Ô-xem, A-hi-gia. 26 Giê-rác-mê-ên lại lấy vợ khác, tên A-ta-ra, mẹ của Ô-nam. 27 Con trai của Ram, con trưởng nam của Giê-rác-mê-ên, Ma-ách, Gia-min, Ê-ke. 28 Con trai của Ô-nam Sa-mai Gia-đa. Con trai của Sa-mai, Na-đáp A-bi-su. 29 Tên vợ của A-bi-su A-bi-hai; nàng sanh cho người Aïc-ban Mô-lít. 30 Con trai của Na-đáp Sê-le Aùp-ba-im. Nhưng Sê-le qua đời, không con. 31 Con trai của Aùp-ba-im Di-si. Con trai của Di-si Sê-san. Con trai của Sê-san Aïc-lai. 32 Con trai của Gia-đa, em Sa-mai, Giê-the Giô-na-than; Giê-the qua đời, không con. 33 Con trai của Giô-na-than Phê-lết Xa-xa. Aáy con cháu Giê-rác-mê-ên. 34 Vả, Sê-san không con trai, song con gái; cũng một đứa tôi tớ Ê-díp-tô, tên Gia-ra. 35 Sê-san gả con gái mình cho ; nàng sanh Aït-tai cho người. 36 Aït-tai sanh Na-than, Na-than sanh Xa-bát, 37 Xa-bát sanh Eùp-la, Eùp-la sanh Ô-bết, 38 Ô-bết sanh Giê-hu, Giê-hu sanh A-xa-ria, 39 A-xa-ria sanh Hê-lết, Hê-lết sanh Ê-la-xa, 40 Ê-la-xa sanh Sít-mai, Sít-mai sanh Sa-lum, 41 Sa-lum sanh Giê-ca-mia, Giê-ca-mia sanh Ê-li-sa-ma. 42 Con trai Ca-lép, em của Giê-rác-mê-ên, con cả của Mê-sa, tức tổ phụ của Xíp, những con trai của Ma-rê-sa, tổ phụ của Hếp-rôn. 43 Con trai của Hếp-rôn Cô-ra, Táp-bua, Rê-kem, Sê-ma. 44 Sê-ma sanh Ra-cham, tổ phụ của Giô-kê-am; còn Rê-kem sanh Sa-mai. 45 Con trai của Sa-mai Ma-ôn; Ma-ôn tổ phụ của Bết-sua. 46 Ê-pha, hầu của Ca-lép, sanh Ha-ran, Một-sa, Ga-xe; Ha-ran sanh Ga-xe. 47 Con trai của Gia-đai Rê-ghem, Giô-than, Ghê-san, Phê-lết, Ê-pha, Sa-áp. 48 Hầu của Ca-lép, Ma-a-ca, sanh Sê-be Ti-ra-na. 49 Nàng cũng sanh Sa-áp, tổ phụ của Mát-ma-na, Sê-va, tổ phụ của Mác-bê-na, tổ phụ của Ghi-bê-a. Con gái Ca-lép Aïc-sa. 50 Đây những con cháu của Ca-lép: Sô-banh, con trai của Hu-rơ, con trưởng nam của Eùp-ra-ta, tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim; 51 Sanh-ma tổ phụ của Bết-lê-hem; Ha-rép tổ phụ của Bết-ga-đe. 52 Sô-banh, tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim con trai; người sanh Ha-rô-ê nửa phần dân Mê-nu-hốt. 53 Các dòng của Ki-ri-át-Giê-a-rim Dít-rít, Phu-tít, Su-ma-tít, Mích-ra-ít; cũng bởi những dòng ấy dân Xô-ra-tít dân Eách-tao-lít. 54 Con cháu của Sanh-ma Bết-lê-hem, người Nê-tô-pha-tít, người Aït-rốt-Bết-Giô-áp, nửa phần dân Ma-na-ha-tít, người Xô-rít. 55 Lại các họ hàng của những thầy thông giáo Gia-bết họ Ti-ra-tít, họ Si-ma-tít, họ Su-ca-tít. Aáy dân Kê-nít, sanh ra bởi Ha-mát, tổ tiên của nhà Rê-cáp.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Οι γιοι του Ισραήλ (Ιακώβ)

1 Γιοι του Ισραήλ (ή Ιακώβ) είναι οι εξής: Ρουβήν, Συμεών, Λευί, Ιούδας, Ισσάχαρ, Ζαβουλών, 2 Δαν, Ιωσήφ, Βενιαμίν, Νεφθαλί, Γαδ και Ασήρ.

Οι απόγονοι του Ιούδα

3 Γιοι του Ιούδα ήταν ο Ηρ πρωτότοκοςο Αυνάν και ο Σηλά. Οι τρεις αυτοί γεννήθηκαν από την κόρη τού Σουά, τη Χαναναία. Ο Ηρ, όμως, δυσαρέστησε τόσο πολύ τον Κύριο, που ο Κύριος τον θανάτωσε. 4 Επίσης η Θάμαρ, η νύφη του Ιούδα, τού γέννησε το Φαρές και το Ζεράχ. Έτσι, συνολικά οι γιοι του Ιούδα ήταν πέντε.

5 Γιοι του Φαρές ήταν ο Χεσρών και ο Χαμούλ.

6 Οι γιοι του Ζεράχ ήταν πέντε: Ζιμρί, Εθάν, Αιμάν, Χαλκόλ και Δαρά. 7 Γιος του Καρμί ήταν ο Αχάν,Αχάν, κατά το Ιησ 7:1. Το εβρ. εδώ έχει «Αχάρ», που στα εβρ. σημαίνει «καταστροφή». ο ταραχοποιός, ο οποίος έγινε αιτία συμφοράς στους Ισραηλίτες, γιατί κατακράτησε το λάφυρο που ήταν αφιερωμένο στο Θεό. 8 Γιος του Εθάν ήταν ο Αζαρίας.

9 Γιοι του Χεσρών ήταν οι Ιερουχμεήλ, Αράμ και Χελουβαΐ.

Οι απόγονοι του Αράμ

10 Ο Αράμ είχε γιο τον Αμιναδάβ κι ο Αμιναδάβ το Ναχσών, αρχηγό της φυλής Ιούδα. 11 Ο Ναχσών είχε γιο το Σαλμά κι ο Σαλμά το Βοόζ. 12 Ο Βοόζ είχε γιο τον Ωβήδ κι ο Ωβήδ τον Ιεσσαί. 13 Ο Ιεσσαί είχε εφτά γιους: τον Ελιάβ πρωτότοκοκαι μετά κατά σειρά τούς: Αβιναδάβ, Σιμά, 14 Ναθαναήλ, Ραδδαΐ, 15 Οσέμ και Δαβίδ. 16 Αδερφές τους ήταν η Σερουΐα και η Αβιγαία. Γιοι της Σερουΐας ήταν τρεις: ο Αβισάι, ο Ιωάβ και ο Ασαήλ. 17 Η Αβιγαία γέννησε τον Αμασά· πατέρας του ήταν ο Ιεθέρ, ο Ισμαηλίτης.

Οι απόγονοι του Χάλεβ

18 Ο Χάλεβ, γιος του Χεσρών, είχε κόρη την Ιεριώθ, από την πρώτη του γυναίκα, την Αζουβά· γιοι της ήταν οι Ιεσέρ, Σωβάβ και Αρδών.Ο στ. αποδίδεται σύμφωνα με ορισμένες αρχαίες μετ. Στο εβρ. είναι ασαφής.19 Όταν πέθανε η Αζουβά, ο Χάλεβ πήρε γυναίκα του την Εφράθ, η οποία του γέννησε τον Χουρ. 20 Ο Χουρ απέκτησε τον Ουρί και ο Ουρί το Βεσαλεήλ.

21 Αργότερα ο Χεσρών, σε ηλικία εξήντα ετών, πήρε γυναίκα του την κόρη τού Μαχίρ, πατέρα του Γαλαάδ, κι απέκτησε μαζί της τον Σεγούβ. 22 Ο Σεγούβ απέκτησε τον Ιαείρ αυτός πήρε στην κατοχή του είκοσι τρεις κωμοπόλεις στη Γαλαάδ.

23 Αλλά οι βασιλιάδες των Γεσουριτών και των Αραμαίων κατέλαβαν τις κωμοπόλεις του Ιαείρ, καθώς και την πόλη Κενάθ με τα γύρω χωριά της. Όλες αυτές οι κωμοπόλεις του Ιαείρ με την Κενάθ και τα χωριά της αποτελούσαν εξήντα οικισμούς και ανήκαν στους απογόνους του Μαχίρ, πατέρα του Γαλαάδ. 24 Μετά το θάνατο του Χερσών, του οποίου η γυναίκα ονομαζόταν Αβιά, ο Χάλεβ συνευρέθηκε με την Εφραθά και απέκτησε τον Ασχώρ, ιδρυτή της πόλης Τεκωά.Ο στ. αποδίδεται σύμφωνα με ορισμένες αρχαίες μετ. Στο εβρ. είναι ασαφής.

Οι απόγονοι του Ιεραχμεήλ

25 Γιοι του Ιεραχμεήλ, πρωτότοκου του Χεσρών, ήταν οι Ραμ πρωτότοκοςΒουνά, Ορέμ, Οσέμ και Αχιά. 26 Ο Ιεραχμεήλ είχε και άλλη γυναίκα, που ονομαζόταν Αταρά και ήταν μητέρα του Ωνάμ.

27 Γιοι του Ραμ, πρωτότοκου του Ιεραχμεήλ, ήταν οι Μαά, Ιαμείν και Εκέρ.

28 Γιοι του Ωνάμ ήταν οι Σαμαΐ και Ιαδαέ, και γιοι του Σαμαΐ οι Ναδάβ και Αβισούρ. 29 Το όνομα της γυναίκας του Αβισούρ ήταν Αβιχαΐλ· αυτή του γέννησε τον Αχβάν και το Μωλέδ. 30 Γιοι του Ναδάβ ήταν οι Σελέδ και Απαΐμ· ο Σελέδ, όμως, πέθανε χωρίς ναφήσει γιους. 31 Γιος του Απαΐμ ήταν ο Ισεΐ, γιος του Ισεΐ ο Σεσάν και του Σεσάν ο Αχλαΐ.

32 Γιοι του Ιαδαέ, αδερφού του Σαμαΐ, ήταν οι Ιεθέρ και Ιωνάθαν· ο Ιεθέρ, όμως, πέθανε χωρίς ναφήσει γιους. 33 Γιοι του Ιωνάθαν ήταν οι Παλέθ και Ζαζά. Όλοι αυτοί ήταν απόγονοι του Ιεραχμεήλ.

34 Ο Σεσάν δεν είχε γιους· μόνο κόρες. Είχε κι ένα δούλο Αιγύπτιο, που ονομαζόταν Ιαρχά. 35 Σαυτόν έδωσε μία κόρη του για γυναίκα, κι εκείνη του γέννησε τον Αταΐ. 36 Ο Αταΐ απέκτησε το Νάθαν, και απαυτόν συνεχίζουν κατευθείαν γραμμή οι Ζαβάδ, 37 Εφλάλ, Ωβήδ, 38 Ιηού, Αζαρίας, 39 Χαλής, Ελεασά, 40 Σισαμαΐ, Σαλλούμ, 41 Ιεκαμίας και Ελισαμά.

Άλλος κατάλογος των απογόνων του Χάλεβ

42 Απόγονοι του Χάλεβ, αδερφού του Ιεραχμεήλ, ήταν: πρωτότοκος ο Μησά, γενάρχης της Ζιφ κι ο Μαρησά,Μαρησά. Το εβρ. έχει «γιος του Μαρησά», που όμως δε δίνει έννοια στη συνάφεια του στίχου. γενάρχης της Χεβρών. 43 Γιοι του Χεβρών ήταν οι Κορέ, Ταπουάχ, Ρακέμ και Σαμά. 44 Ο Σαμά απέκτησε το Ραχάμ, γενάρχη της Ιορκοάμ και ο Ρεκέμ απέκτησε το Σαμμαΐ. 45 Γιος του Σαμμαΐ ήταν ο Μαών, γενάρχης της Βαιθ-Σουρ.Τα ονόματα των στ. 42-45 δεν αφορούν μόνο πρόσωπα, αλλά και πόλεις ή κατοίκους πόλεων ή και τα δυο.

46 Η Εφά, παλλακίδα του Χάλεβ, γέννησε το Χαράν, το Μωσά και το Γαζέζ. Ο Χαράν απέκτησε γιο που λεγόταν επίσης Γαζέζ. 47 Γιοι του Ιαδδαΐ ήταν οι Ρεγέμ, Ιωθάμ, Γησάμ, Φελέτ, Γαιφά και Σανάφ.

48 Η Μααχά, άλλη παλλακίδα του Χάλεβ, γέννησε το Σεβέρ και τον Τιρχανά. 49 Επίσης γέννησε το Σαάφ, γενάρχη της φυλής του Μαδμαννά και το Σιβά, γενάρχη της φυλής του Μαχβενά και του Γιβεά. Κόρη του Χάλεβ ήταν η Ασχά.

50 Απόγονοι του Χάλεβ ήταν επίσης οι εξής: Ο Χουρ, πρωτότοκος γιος του Χάλεβ και της Εφραθά. Γιοι του Χουρ ήταν ο Σωβάλ, ιδρυτής της Κιριάθ-Ιαρίμ, 51 ο Σαλμών, ιδρυτής της Βηθλεέμ και ο Χαρέβ, ιδρυτής της Βαιθ-Γαδέρ.

52 Ο Σωβάλ ήταν γενάρχης των κατοίκων της Αροέ και των μισών Μαναχεθιτών. 53 Οι φυλές που κατοικούσαν στην Κιριάθ-Ιαρίμ ήταν οι Ιεθρίτες, οι Πουθίτες, οι Σουμαθίτες και οι Μισραΐτες. Απαυτούς κατάγονταν οι Σαραθίτες και οι Εσταουλαίοι.

54 Απόγονοι του Σαλμών ήταν οι Βηθλεεμίτες και οι Νετωφαθίτες, οι κάτοικοι της Αταρώθ-Βαιθ-Ιωάβ, το άλλο μισό της φυλής των Μαναχεθιτών, και οι Σωρίτες. 55 Οι φυλές που προέρχονταν από τη Σεφέρ,Οι φυλές... Σεφέρ. Το εβρ. είναι ασαφές. Άλλη πιθανή μετάφραση: «Αυτοί που ήταν ικανοί να γράφουν». και κατοικούσαν στην Ιαβής, ήταν οι Τιραθίτες, οι Σιμεαθίτες και οι Σαχαθίτες. Όλοι αυτοί ανήκαν στους Κεναίους, οι οποίοι κατάγονταν από τον Χαμμάθ, γενάρχη των Ρηχαβιτών.Βλ. Ιερ 35:2· Β΄ Βασ 10:15-16.

Veja também