Pular para o conteúdo
Publicidade

I TI-MÔ-THÊ 2

TGVD

1 Vậy, trước hết mọi sự ta dặn rằng, phải khẩn nguyện, cầu xin, kêu van, tạ ơn cho mọi người, 2 cho các vua, cho hết thảy các bậc cầm quyền, để chúng ta được lấy điều nhân đức thành thật đời cho bình tịnh yên ổn. 3 Aáy một sự lành đẹp mắt Đức Chúa Trời, Cứu Chúa chúng ta, 4 Ngài muốn cho mọi người được cứu rỗi hiểu biết lẽ thật. 5 chỉ một Đức Chúa Trời, chỉ một Đấng Trung bảo giữa Đức Chúa Trời loài người, tức Đức Chúa Jêsus Christ, người; 6 Ngài đã phó chính mình Ngài làm giá chuộc mọi người. Aáy lời chứng đã làm đúng k" 7 (ta nói thật, không nói dối), lời chứng ấy, ta đã được cử làm thầy giảng, sứ đồ giáo cho dân ngoại, để dạy họ về đức tin về lẽ thật. 8 Vậy, ta muốn những người đàn ông đều giơ tay thánh sạch lên trời, cầu nguyện khắp mọi nơi, chớ giận dữ cãi cọ. 9 Ta cũng muốn rằng những người đàn ăn mặc một cách gọn ghẽ, lấy nết na đức hạnh giồi mình, không dùng những tóc gióc, vàng, châu ngọc áo quần quí giá, 10 nhưng dùng việc lành, theo lẽ đang nhiên của người đàn tin kính Chúa. 11 Đàn phải yên lặng nghe dạy, lại phải vâng phục mọi đàng. 12 Ta không cho phép đàn dạy dỗ, cũng không được cầm quyền trên đàn ông; nhưng phải yên lặng. 13 A-đam được dựng nên trước nhất, rồi mới tới Ê-va. 14 Lại không phải A-đam bị dỗ dành, bèn người đàn bị dỗ dành sa vào tội lỗi. 15 Dầu vậy, nếu đàn lấy đức hạnh bền đỗ trong đức tin, trong sự yêu thương, trong sự nên thánh, thì sẽ nhân đẻ con được cứu rỗi.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Οδηγίες για την προσευχή και τη λατρεία

1 Σας παρακαλώ πρώτα απόλα να κάνετε δεήσεις, προσευχές, παρακλήσεις, ευχαριστίες για όλους τους ανθρώπους, 2 για τους κυβερνήτες και για όλους εκείνους που ασκούν την εξουσία, ώστε να ζούμε ήρεμα και ειρηνικά με ευσέβεια κι ευπρέπεια από κάθε άποψη. 3 Αυτό είναι καλό κι ευπρόσδεκτο από το σωτήρα μας Θεό, 4 ο οποίος θέλει να σωθούν όλοι οι άνθρωποι και να γνωρίσουν σε βάθος την αλήθεια. 5 Γιατί ένας είναι ο Θεός κι ένας ο μεσίτης μεταξύ Θεού και ανθρώπων, ο άνθρωπος Ιησούς Χριστός, 6 που πρόσφερε τη ζωή του λύτρο για χάρη όλων. Έτσι, στον προσδιορισμένο καιρό, έδωσε ο Θεός τη μαρτυρία του ότι θέλει να σώσει τον κόσμο. 7 Αυτής της μαρτυρίας με έταξε ο Θεός κήρυκα και απόστολο την αλήθεια λέω ενώπιον του Χριστού, δεν ψεύδομαιγια να διδάξω την πίστη και την αλήθεια στους εθνικούς.

8 Επιθυμώ, λοιπόν, να προσεύχονται οι άντρες σε κάθε τόπο προσευχής, χωρίς οργή κι εριστικότητα, και τα χέρια που υψώνουν στον ουρανό να είναι καθαρά. 9 Παρόμοια και οι γυναίκες να προσεύχονται με κόσμια αμφίεση. Να στολίζουν τον εαυτό τους με σεμνότητα και σωφροσύνη κι όχι με περίτεχνες κομμώσεις και χρυσά κοσμήματα ή μαργαριτάρια ή πολυτελή ενδύματα. 10 Αντίθετα, να στολίζονται με ό,τι ταιριάζει σε γυναίκες που λένε ότι σέβονται το Θεό, δηλαδή με καλά έργα. 11 Η γυναίκα στη σύναξη πρέπει να ακούει και να μαθαίνει σιωπηλή και με πλήρη υποταγή. 12 Δεν επιτρέπω σε γυναίκα να διδάσκει στην εκκλησία ούτε να κάνει τον αφέντη στον άντρα, αλλά να μένει σιωπηλή. 13 Γιατί ο Αδάμ πλάστηκε πρώτος, και ύστερα η Εύα 14 κι αυτός που απατήθηκε δεν ήταν ο Αδάμ, αλλά η γυναίκα εξαπατήθηκε κι έπεσε στην παράβαση. 15 Θα σωθεί όμως με την τεκνογονία· αρκεί οι γυναίκες να μείνουν στην πίστη και στην αγάπη και στην άγια ζωή, και να έχουν κοσμιότητα.

Veja também

1 Timóteo
Ver todos os capítulos de 1 Timóteo