Pular para o conteúdo
Publicidade

I TI-MÔ-THÊ 6

TGVD

1 Hết thảy những kẻ dưới ách đầy tớ phải coi chủ mình đáng trọng mọi đàng, hầu cho danh hiệu đạo của Đức Chúa Trời khỏi bị làm trò cho người phạm thượng. 2 Ai chủ tín đồ, thì không nên lấy cớ anh em khinh dể, nhưng phải càng hầu việc hơn, kẻ được công của mình tín đồ người rất yêu dấu. Đó điều con phải dạy dỗ khuyên bảo họ. 3 thử người dạy dỗ đạo khác, không theo lời ích của Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta đạo theo sự tin kính, 4 thì người đó lên mình kiêu ngạo, không biết chi hết; nhưng bịnh hay gạn hỏi, cãi lẫy, bởi đó sanh sự ghen ghét, tranh cạnh, gièm chê, nghi ngờ xấu xa, 5 cùng những lời cãi lẽ không của kẻ lòng xấu, thiếu mất lẽ thật, coi sự tin kính như nguồn lợi vậy. 6 Vả, sự tin kính cùng sự thỏa lòng ấy một lợi lớn. 7 chúng ta ra đời chẳng hề đem theo, chúng ta qua đời cũng chẳng đem đi được. 8 Như vậy, miễn đủ ăn đủ mặc thì phải thỏa lòng; 9 Còn như kẻ muốn nên giàu , ắt sa vào sự cám dỗ, mắc bẫy , ngã trong nhiều sự tham muốn thiệt hại kia, sự làm đắm người ta vào sự hủy diệt mất. 10 Bởi chưng sự tham tiền bạc cội rễ mọi điều ác, kẻ đeo đuổi bội đạo, chuốc lấy nhiều điều đau đớn. 11 Nhưng, hỡi con, người của Đức Chúa Trời, hãy tránh những sự đó đi, tìm điều công bình, tin kính, đức tin, yêu thương, nhịn nhục, mềm mại. 12 Hãy đức tin đánh trận tốt lành, bắt lấy sự sống đời đời, sự con đã được gọi đến, đó con đã làm chứng tốt lành trước mặt nhiều người chứng kiến. 13 Trước mặt Đức Chúa Trời Đấng ban sự sống cho mọi vật, trước mặt Đức Chúa Jêsus Christ Đấng làm chứng tốt nơi Bôn-xơ Phi-lát, ta khuyên con 14 phải giữ điều răn, cho không vết tích không chỗ trách được, cho đến k" sự hiện ra của Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, 15 sự Đấng Chủ tể hạnh phước một đến k" sẽ tỏ ra, Vua của mọi vua, Chúa của mọi chúa, 16 một mình Ngài sự không hề chết, nơi sự sáng không thể đến gần được, chẳng người nào từng thấy Ngài cũng không thấy được, danh vọng, quyền năng thuộc về Ngài đời đời! A-men. 17 Hãy răn bảo kẻ giàu thế gian nầy đừng kiêu ngạo đừng để lòng trông cậy nơi của cải không chắc chắn, nhưng hãy để lòng trông cậy nơi Đức Chúa Trời, Đấng mỗi ngày ban mọi vật dật cho chúng ta được hưởng. 18 Hãy răn bảo họ làm điều lành, làm nhiều việc phước đức, kíp ban phát phân chia của mình , 19 vậy thì dồn chứa về ngày sau một cái nền tốt bền vững cho mình, để được cầm lấy sự sống thật. 20 Hỡi Ti-mô-thê, hãy giữ lấy sự giao phó đã nấy cho con, tránh những lời không phàm tục những sự cãi lẽ bằng tri thức ngụy xưng tri thức. 21 Aáy muốn luyện tập tri thức đó, nên người bội đạo. Nguyền xin ân điển cùng các anh em!

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Όσοι είναι δούλοι σε απίστους, να θεωρούν τους κυρίους τους άξιους κάθε σεβασμού, για να μη δυσφημείται ο Θεός κι η διδασκαλία του ευαγγελίου. 2 Κι όσοι έχουν πιστούς κυρίους, να μην τους καταφρονούν με τη δικαιολογία ότι είναι αδερφοί. Απεναντίας, πρέπει να δουλεύουν περισσότερο, ακριβώς γιατί αυτοί που δέχονται την ευεργεσία της πρόθυμης υπηρεσίας τους είναι πιστοί και αγαπητοί. 3 Αυτά να διδάσκεις και να συμβουλεύεις.

Οι αιρετικοί, η φιλαργυρία τους κι ο πραγματικός πλούτος

Όποιος διδάσκει άλλα από,τι το ευαγγέλιο και δεν ακολουθεί τα σωστά λόγια, αυτά που είπε ο Κύριός μας Ιησούς Χριστός, ή τη διδασκαλία της πίστεώς μας, 4 αυτός έχει φουσκώσει από εγωισμό και δεν ξέρει τίποτε. Αντίθετα, καταγίνεται νοσηρά σε λεπτολογίες και λογομαχίες, από τις οποίες γεννιούνται φθόνος, φιλονικία, προσβολές, καχυποψίες, 5 συνεχείς συγκρούσεις ανθρώπων με χαλασμένο μυαλό, που έχουν χάσει την αλήθεια και νομίζουν ότι η ευσέβεια είναι μέσο για να πλουτίσουν. Κρατήσου μακριά από τέτοιους ανθρώπους. 6 Και βέβαια, η ευσέβεια είναι μεγάλος πλούτος, μόνο όμως για όποιον ικανοποιείται με όσα έχει. 7 Γιατί τίποτα δε φέραμε μαζί μας όταν ήρθαμε στον κόσμο, και είναι φανερό πως ούτε μπορούμε να βγάλουμε τίποτα φεύγοντας. 8 Όταν έχουμε, λοιπόν, τροφές και ενδύματα, θα αρκεστούμε σαυτά. 9 Όσοι όμως θέλουν να πλουτίσουν πέφτουν σε πειρασμό, σε παγίδα του διαβόλου και σε πολλές επιθυμίες ανόητες και βλαβερές, που βυθίζουν τους ανθρώπους στην καταστροφή και στο χαμό. 10 Γιατί η ρίζα όλων των κακών είναι η φιλαργυρία. Το χρήμα μερικοί το επιθύμησαν τόσο πολύ, ώστε πλανήθηκαν κι απομακρύνθηκαν από την πίστη και πλήγωσαν τον εαυτό τους με βάσανα πολλά.

Τελικές συμβουλές

11 Εσύ, όμως, άνθρωπε του Θεού, όλα αυτά να ταποφεύγεις. Να επιδιώκεις τη δικαιοσύνη, την ευσέβεια, την πίστη, την αγάπη, την υπομονή, την πραότητα. 12 Να αγωνίζεσαι τον ωραίο αγώνα της πίστεως. Έτσι θα κατακτήσεις την αιώνια ζωή, στην οποία και σε κάλεσε ο Θεός και για την οποία ομολόγησες την καλή ομολογία μπροστά σε πολλούς μάρτυρες. 13 Σου παραγγέλλω ενώπιον του Θεού, που δίνει ζωή στα πάντα, και ενώπιον του Ιησού Χριστού, που μπροστά στον Πόντιο Πιλάτο έδωσε τη μαρτυρία της καλής ομολογίας· 14 να διατηρείς ακηλίδωτη και άψογη, την εντολή που σου έχει δοθεί, ώσπου να έρθει ο Κύριός μας Ιησούς Χριστός. 15 Αυτόν, όταν έρθει ο καιρός, θα τον φανερώσει ο Θεός, ο μακάριος και μόνος εξουσιαστής, ο βασιλέας των βασιλέων και ο κυρίαρχος των κυριάρχων. 16 Αυτός είναι ο μόνος αθάνατος και κατοικεί σε φως απρόσιτο. Κανένας από τους ανθρώπους ούτε τον είδε ούτε μπορεί να τον δει. Σαυτόν η τιμή και η αιώνια δύναμη! Αμήν.

17 Στους πλουσίους αυτού εδώ του κόσμου να παραγγέλλεις να μην υπερηφανεύονται ούτε να στηρίζουν τις ελπίδες τους σε κάτι αβέβαιο όπως ο πλούτος, αλλά στο Θεό τον αληθινό, που μας τα δίνει όλα πλουσιοπάροχα, για να τα απολαμβάνουμε. 18 Να τους παραγγέλλεις να κάνουν το καλό, να γίνονται πλούσιοι σε καλά έργα, να είναι πρόθυμοι να δίνουν και να μοιράζονται με τους άλλους ό,τι έχουν. 19 Έτσι θαποταμιεύουν το θησαυρό τους και θα βάζουν ένα καλό θεμέλιο για το μέλλον, για να αποκτήσουν την αιώνια ζωή.

20 Αγαπητέ Τιμόθεε, διαφύλαξε αυτό που σου εμπιστεύτηκε ο Χριστός και η εκκλησία, κι απόφευγε τα βλάσφημα κούφια λόγια και τις αντιρρήσεις εναντίον της πίστεως, που προβάλλουν οι αιρετικοί με το ψεύτικο όνομα της «Γνώσεως». 21 Αυτή τη γνώση ισχυρίζονται μερικοί πως έχουν, κι απέτυχαν στην πίστη τους.

Η χάρη του Θεού ας είναι μαζί σου. Αμήν.

Veja também

1 Timóteo
Ver todos os capítulos de 1 Timóteo