Pular para o conteúdo
Publicidade

MI-CA 3

TGVD

1 Vậy nên ta nói rằng: Các trưởng của Gia-cốp các ngươi kẻ cai trị nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe! chẳng phải các ngươi nên biết sự công nghĩa sao? 2 Vả, các ngươi ghét điều lành, ưa điều dữ; lột da của những kẻ nầy róc thịt trên xương chúng . 3 Các ngươi ăn thịt của dân ta, lột lấy da bẻ lấy xương, ra từng mảnh như sắm cho nồi, như thịt trong chảo. 4 Bấy giờ chúng sẽ kêu cùng Đức Giê-hô-va, nhưng Ngài không trả lời. Phải, Ngài sẽ giấu mặt khỏi chúng trong lúc ấy theo như những việc dữ chúng đã làm. 5 Nầy lời Đức Giê-hô-va phán ra về các kẻ tiên tri làm lầm lạc dân ta, kẻ cắn bằng răng mình, rao rằng: Bình an! nếu ai không cho vật vào miệng chúng thì sửa soạn sự chiến tranh nghịch cùng . 6 cớ đó, ban đêm sẽ trên các ngươi không sự hiện thấy; các ngươi sẽ trong tối tăm không nói tiên tri; mặt trời sẽ lặn trên các tiên tri đó, ban ngày sẽ tối đi chung quanh họ. 7 Những kẻ tiên kiến sẽ phải xấu hổ, những kẻ tiên tri sẽ bị nhuốc nhơ. Hết thảy đều che môi lại, chẳng được lời đáp nào của Đức Chúa Trời. 8 Nhưng ta, ta được đầy dẫy sức mạnh, sự xét đoán, lòng bạo dạn, bởi Thần của Đức Giê-hô-va, để rao ra cho Gia-cốp về sự phạm pháp , cho Y-sơ-ra-ên về tội lỗi . 9 Hỡi các trưởng của nhà Gia-cốp, các ngươi kẻ cai trị nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe điều nầy, các ngươi gớm sự chánh trực, làm bại hoại sự bằng phẳng. 10 Các người lấy huyết xây thành Si-ôn, lấy sự gian ác xây thành Giê-ru-sa-lem. 11 Các quan trưởng xét đoán của hối lộ, các thầy tế lễ dạy dỗ tiền công, còn các kẻ tiên tri nói tiên tri bạc; rồi chúng nương cậy Đức Giê-hô-va rằng: Đức Giê-hô-va chẳng giữa chúng ta sao? Tai vạ sẽ chẳng đến trên chúng ta! 12 Vậy nên, cớ các ngươi, Si-ôn sẽ bị cày như ruộng; Giê-ru-sa-lem sẽ trở nên đống đổ nát, núi của nhà sẽ trở nên như nơi cao trong rừng!

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Προφητεία εναντίον των αρχόντων

1 Ακούστε αρχηγοί κι άρχοντες του Ισραήλ: Δεν είνέργο δικό σας να γνωρίζετε το δίκαιο; 2 Εσείς όμως μισείτε το καλό και αγαπάτε το κακό. Φέρεστε στο λαό μου σαν να ήταν ζώα που τα πάνε για σφαγή. Τους γδέρνετε και παίρνετε το δέρμα τους και ξεκολλάτε τις σάρκες απτα κόκαλά τους. 3 Τρέφεστε με τις σάρκες του λαού μου, τους κάνετε κομμάτια σαν να ταν κρέας για τη χύτρα. Μαυτόν τον τρόπο κακομεταχειρίζεστε το λαό μου. 4 Αλλά θα ρθεί καιρός που θα φωνάζετε στον Κύριο, κι αυτός δε θα σας απαντάει· θα κρύψει από σας το πρόσωπό του γιατί η συμπεριφορά σας ήταν κακή.

Προφητεία εναντίον των ψευδοπροφητών

5 Οι προφήτες που παραπλανούν το λαό μου, υπόσχονται ειρήνη σεκείνους που τους δίνουν πλούσια τροφή, αλλά απειλούν με πόλεμο αυτούς που τίποτε δεν τους προσφέρουν. Γιαυτό, σετούτους τους προφήτες ο Κύριος λέει: 6 «Τέρμα λοιπόν οι προβλέψεις! Η νύχτα θα πέσει πάνω σας, προφήτες. Τέρμα οι προφητείες! Σκοτάδι θα σας περιβάλει, όπως μετά το ηλιοβασίλεμα. 7 Δεν θα λαβαίνετε απάντηση από μένα. Κι έτσι θα ντροπιαστείτε εσείς οι οραματιστές· και οι χρησμωδοί θα διαψευστείτε. Δεν θα ξέρετε πού να κρυφτείτε!»

8 Εγώ όμως είμαι γεμάτος δύναμη. Μαζί μου είναι το Πνεύμα του Θεού. Γιαυτό έχω το θάρρος να υποστηρίζω το δίκιο και να φωνάζω στους απογόνους του Ιακώβ την ασέβειά τους και την αμαρτία τους.

Πρόρρηση της καταστροφής της Ιερουσαλήμ

9 Ακούστε αρχηγοί και άρχοντες του Ισραήλ, που αποστρέφεστε το δίκαιο και διαστρέφετε το σωστό, 10 εσείς που χτίζετε την Ιερουσαλήμ, την πόλη του Θεού, πάνω σε αίματα και αδικίες. 11 Οι άρχοντες δωροδοκούνται όταν δικάζουν, οι ιερείς διδάσκουν με πληρωμή και οι προφήτες προφητεύουν με αμοιβή. Κι ύστερα απόλα αυτά τολμούν και λένε: «Ο Κύριος είναι μαζί μας. Δε θα μας βρει κακό!»

12 Γιαυτό, εξαιτίας σας η Σιών θα οργωθεί σαν χωράφι· η Ιερουσαλήμ θα γίνει σωρός από λιθάρια κι ο λόφος του ναού θα σκεπαστεί από θάμνους.

Veja também