1 Praise Yah!
Praise Yahweh, my soul.
2 While I live, I will praise Yahweh.
I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Don’t put your trust in princes,
in a son of man in whom there is no help.
4 His spirit departs, and he returns to the earth.
In that very day, his thoughts perish.
5 Happy is he who has the God of Jacob for his help,
whose hope is in Yahweh, his God,
6 who made heaven and earth,
the sea, and all that is in them;
who keeps truth forever;
7 who executes justice for the oppressed;
who gives food to the hungry.
Yahweh frees the prisoners.
8 Yahweh opens the eyes of the blind.
Yahweh raises up those who are bowed down.
Yahweh loves the righteous.
9 Yahweh preserves the foreigners.
He upholds the fatherless and widow,
but he turns the way of the wicked upside down.
10 Yahweh will reign forever;
your God, O Zion, to all generations.
Praise Yah!
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Halleluja! Min sjel, lov Herren!2 Jeg vil love Herren så lenge jeg lever; jeg vil lovsynge min Gud så lenge jeg er til.3 Sett ikke eders lit til fyrster, til et menneskebarn, hos hvem det ikke er frelse!4 Farer hans ånd ut, så vender han tilbake til sin jord; på den samme dag er det forbi med hans tankes råd.5 Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud,6 som gjorde himmel og jord, havet og alt hvad i dem er, som er trofast til evig tid,7 som hjelper de undertrykte til deres rett, som gir de hungrige brød. Herren løser de bundne,8 Herren åpner de blindes øine, Herren opreiser de nedbøiede, Herren elsker de rettferdige,9 Herren bevarer de fremmede; farløse og enker holder han oppe, men de ugudeliges vei gjør han kroket.10 Herren skal være konge evindelig, din Gud, Sion, fra slekt til slekt. Halleluja!