1 The wicked flee when no one pursues;

but the righteous are as bold as a lion.

2 In rebellion, a land has many rulers,

but order is maintained by a man of understanding and knowledge.

3 A needy man who oppresses the poor

is like a driving rain which leaves no crops.

4 Those who forsake the law praise the wicked;

but those who keep the law contend with them.

5 Evil men don’t understand justice;

but those who seek Yahweh understand it fully.

6 Better is the poor who walks in his integrity

than he who is perverse in his ways, and he is rich.

7 Whoever keeps the law is a wise son;

but he who is a companion of gluttons shames his father.

8 He who increases his wealth by excessive interest

gathers it for one who has pity on the poor.

9 He who turns away his ear from hearing the law,

even his prayer is an abomination.

10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way,

he will fall into his own trap;

but the blameless will inherit good.

11 The rich man is wise in his own eyes;

but the poor who has understanding sees through him.

12 When the righteous triumph, there is great glory;

but when the wicked rise, men hide themselves.

13 He who conceals his sins doesn’t prosper,

but whoever confesses and renounces them finds mercy.

14 Blessed is the man who always fears;

but one who hardens his heart falls into trouble.

15 As a roaring lion or a charging bear,

so is a wicked ruler over helpless people.

16 A tyrannical ruler lacks judgment.

One who hates ill-gotten gain will have long days.

17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death.

No one will support him.

18 Whoever walks blamelessly is kept safe;

but one with perverse ways will fall suddenly.

19 One who works his land will have an abundance of food;

but one who chases fantasies will have his fill of poverty.

20 A faithful man is rich with blessings;

but one who is eager to be rich will not go unpunished.

21 To show partiality is not good,

yet a man will do wrong for a piece of bread.

22 A stingy man hurries after riches,

and doesn’t know that poverty waits for him.

23 One who rebukes a man will afterward find more favor

than one who flatters with the tongue.

24 Whoever robs his father or his mother and says, "It’s not wrong,"

is a partner with a destroyer.

25 One who is greedy stirs up strife;

but one who trusts in Yahweh will prosper.

26 One who trusts in himself is a fool;

but one who walks in wisdom is kept safe.

27 One who gives to the poor has no lack;

but one who closes his eyes will have many curses.

28 When the wicked rise, men hide themselves;

but when they perish, the righteous thrive.

1 Der GOttlose fleucht, und niemand jagt ihn; der Gerechte aber ist getrost wie ein junger Löwe.

2 Um des Landes Sünde willen werden viel Änderungen der Fürstentümer; aber um der Leute willen, die verständig und vernünftig sind, bleiben sie lange.

3 Ein armer Mann, der die Geringen beleidigt, ist wie ein Meltau, der die Frucht verderbt.

4 Die das Gesetz verlassen, loben den GOttlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie.

5 Böse Leute merken nicht aufs Recht; die aber nach dem HErrn fragen, merken auf alles.

6 Es ist besser ein Armer, der in seiner Frömmigkeit gehet, denn ein Reicher, der in verkehrten Wegen gehet.

7 Wer das Gesetz bewahret, ist ein verständig Kind; wer aber Schlemmer nähret, schändet seinen Vater.

8 Wer sein Gut mehret mit Wucher und Übersatz, der sammelt es zu Nutz der Armen.

9 Wer sein Ohr abwendet, zu hören das Gesetz, des Gebet ist ein Greuel.

10 Wer die Frommen verführet auf bösem Wege, der wird in seine Grube fallen; aber die Frommen werden Gutes ererben.

11 Ein Reicher dünkt sich weise sein; aber ein armer Verständiger merkt ihn.

12 Wenn die Gerechten überhand haben, so gehet es sehr fein zu; wenn aber GOttlose aufkommen, wendet sich‘s unter den Leuten.

13 Wer seine Missetat leugnet, dem wird‘s nicht gelingen; wer sie aber bekennet und lässet, der wird Barmherzigkeit erlangen.

14 Wohl dem, der sich allewege fürchtet! Wer aber halsstarrig ist, wird in Unglück fallen.

15 Ein GOttloser, der über ein arm Volk regieret, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär.

16 Wenn ein Fürst ohne Verstand ist, so geschiehet viel Unrechts; wer aber den Geiz hasset, der wird lange leben.

17 Ein Mensch, der am Blut einer Seele unrecht tut, der wird nicht erhalten, ob er auch in die Hölle führe.

18 Wer fromm einhergehet, wird genesen; wer aber verkehrtes Weges ist, wird auf einmal zerfallen.

19 Wer seinen Acker bauet, wird Brots genug haben; wer aber Müßiggang nachgehet, wird Armuts genug haben.

20 Ein treuer Mann wird viel gesegnet; wer aber eilet, reich zu werden, wird nicht unschuldig bleiben.

21 Person ansehen ist nicht gut; denn er täte übel auch wohl um ein Stück Brots.

22 Wer eilet zum Reichtum und ist neidisch, der weiß nicht, daß ihm Unfall begegnen wird.

23 Wer einen Menschen straft, wird hernach Gunst finden, denn der da heuchelt.

24 Wer seinem Vater oder Mutter nimmt und spricht, es sei nicht Sünde, der ist des Verderbers Geselle.

25 Ein Stolzer erweckt Zank; wer aber auf den HErrn sich verläßt, wird fett.

26 Wer sich auf sein Herz verläßt, ist ein Narr; wer aber mit Weisheit gehet, wird entrinnen.

27 Wer dem Armen gibt, dem wird nicht mangeln; wer aber seine Augen abwendet, der wird sehr verderben.

28 Wenn die GOttlosen aufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, wird der Gerechten viel.