1 Then Eliphaz the Temanite answered,

2 "Can a man be profitable to God?

Surely he who is wise is profitable to himself.

3 Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous?

Or does it benefit him that you make your ways perfect?

4 Is it for your piety that he reproves you,

that he enters with you into judgment?

5 Isn’t your wickedness great?

Neither is there any end to your iniquities.

6 For you have taken pledges from your brother for nothing,

and stripped the naked of their clothing.

7 You haven’t given water to the weary to drink,

and you have withheld bread from the hungry.

8 But as for the mighty man, he had the earth.

The honorable man, he lived in it.

9 You have sent widows away empty,

and the arms of the fatherless have been broken.

10 Therefore snares are around you.

Sudden fear troubles you,

11 or darkness, so that you can not see,

and floods of waters cover you.

12 "Isn’t God in the heights of heaven?

See the height of the stars, how high they are!

13 You say, ‘What does God know?

Can he judge through the thick darkness?

14 Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see.

He walks on the vault of the sky.’

15 Will you keep the old way,

which wicked men have trodden,

16 who were snatched away before their time,

whose foundation was poured out as a stream,

17 who said to God, ‘Depart from us!’

and, ‘What can the Almighty do for us?’

18 Yet he filled their houses with good things,

but the counsel of the wicked is far from me.

19 The righteous see it, and are glad.

The innocent ridicule them,

20 saying, ‘Surely those who rose up against us are cut off.

The fire has consumed their remnant.’

21 "Acquaint yourself with him now, and be at peace.

By it, good will come to you.

22 Please receive instruction from his mouth,

and lay up his words in your heart.

23 If you return to the Almighty, you will be built up,

if you put away unrighteousness far from your tents.

24 Lay your treasure in the dust,

the gold of Ophir among the stones of the brooks.

25 The Almighty will be your treasure,

and precious silver to you.

26 For then you will delight yourself in the Almighty,

and will lift up your face to God.

27 You will make your prayer to him, and he will hear you.

You will pay your vows.

28 You will also decree a thing, and it will be established to you.

Light will shine on your ways.

29 When they cast down, you will say, ‘be lifted up.’

He will save the humble person.

30 He will even deliver him who is not innocent.

Yes, he will be delivered through the cleanness of your hands."

1 Alors Eliphas Témanite prit la parole, et dit :

2 L'homme apportera-t-il quelque profit au [Dieu] Fort ? c'est plutôt à soi-même que l'homme sage apporte du profit.

3 Le Tout-puissant reçoit-il quelque plaisir, si tu es juste? ou quelque gain, si tu marches dans l'intégrité?

4 Te reprend-il, [et] entre-t-il avec toi en jugement pour la crainte qu'il ait de toi?

5 Ta méchanceté n'est-elle pas grande? et tes injustices ne sont-elles pas sans fin?

6 Car tu as pris sans raison le gage de tes frères; tu as ôté la robe à ceux qui étaient nus.

7 Tu n'as pas donné de l'eau à boire à celui qui était fatigué [du chemin]; tu as refusé ton pain à celui qui avait faim.

8 La terre était à l'homme puissant, et celui qui était respecté y habitait.

9 Tu as envoyé les veuves vides, et les bras des orphelins ont été cassés.

10 C'est pour cela que les filets sont tendus autour de toi, et qu'une frayeur subite t'épouvante.

11 Et les ténèbres [sont autour de toi], tellement que tu ne vois point; et le débordement des eaux te couvre.

12 Dieu n'habite-t-il pas au plus haut des cieux? Regarde donc la hauteur des étoiles; [et] combien elles sont élevées.

13 Mais tu as dit : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort connaît? Jugera-t-il au travers des nuées obscures?

14 Les nuées nous cachent à ses yeux, et il ne voit rien, il se promène sur le tour des cieux.

15 [Mais] n'as-tu pas pris garde au vieux chemin dans lequel les hommes injustes ont marché?

16 [Et n'as-tu pas pris garde] qu'ils ont été retranchés avant le temps; et que ce sur quoi ils se fondaient s'est écoulé comme un fleuve.

17 Ils disaient au [Dieu] Fort : Retire-toi de nous. Mais qu'est-ce que leur faisait le Tout-puissant?

18 Il avait rempli leur maison de biens. Que le conseil des méchants soit [donc] loin de moi!

19 Les justes le verront, et s'en réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux.

20 Certainement notre état n'a point été aboli, mais le feu a dévoré leur excellence.

21 Attache-toi à lui, je te prie, et demeure en repos, par ce moyen il t'arrivera du bien.

22 Reçois, je te prie, la loi de sa bouche, et mets ses paroles en ton cœur.

23 Si tu retournes au Tout-puissant, tu seras rétabli. Chasse l'iniquité loin de ta tente.

24 Et tu mettras l'or sur la poussière, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents.

25 Et le Tout-puissant sera ton or, et l'argent de tes forces.

26 Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.

27 Tu le fléchiras par tes prières, et il t'exaucera, et tu lui rendras tes vœux.

28 Si tu as quelque dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.

29 Quand on aura abaissé quelqu'un, et que tu auras dit : Qu'il soit élevé; alors [Dieu] délivrera celui qui tenait les yeux baissés.

30 Il délivrera celui qui n'est pas innocent, et il sera délivré par la pureté de tes mains.