1 Then Bildad the Shuhite answered,

2 "Dominion and fear are with him.

He makes peace in his high places.

3 Can his armies be counted?

On whom does his light not arise?

4 How then can man be just with God?

Or how can he who is born of a woman be clean?

5 Behold, even the moon has no brightness,

and the stars are not pure in his sight;

6 How much less man, who is a worm,

and the son of man, who is a worm!"

1 Alors Bildad Suhite prit la parole, et dit :

2 Le règne et la terreur sont par-devers Dieu; il maintient la paix dans ses hauts lieux.

3 Ses armées se peuvent-elles compter? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle point?

4 Et comment l'homme [mortel] se justifierait-il devant le [Dieu] Fort? Et comment celui qui est né de femme serait-il pur?

5 Voilà, [qu'on aille] jusqu'à la lune, et elle ne luira point; les étoiles ne seront point pures devant ses yeux.

6 Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver; et le fils d'un homme, qui n'est qu'un vermisseau!