1 Then Bildad the Shuhite answered,
2 "Dominion and fear are with him.
He makes peace in his high places.
3 Can his armies be counted?
On whom does his light not arise?
4 How then can man be just with God?
Or how can he who is born of a woman be clean?
5 Behold, even the moon has no brightness,
and the stars are not pure in his sight;
6 How much less man, who is a worm,
and the son of man, who is a worm!"
1 Alors Bildad Suhite prit la parole, et dit :
2 Le règne et la terreur sont par-devers Dieu; il maintient la paix dans ses hauts lieux.
3 Ses armées se peuvent-elles compter? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle point?
4 Et comment l'homme [mortel] se justifierait-il devant le [Dieu] Fort? Et comment celui qui est né de femme serait-il pur?
5 Voilà, [qu'on aille] jusqu'à la lune, et elle ne luira point; les étoiles ne seront point pures devant ses yeux.
6 Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver; et le fils d'un homme, qui n'est qu'un vermisseau!