1 Now the prophets, Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem. They prophesied to them in the name of the God of Israel. 2 Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak rose up and began to build God’s house which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.
3 At the same time Tattenai, the governor beyond the River, came to them, with Shetharbozenai and their companions, and asked them, "Who gave you a decree to build this house and to finish this wall?" 4 They also asked for the names of the men who were making this building. 5 But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they didn’t make them cease until the matter should come to Darius, and an answer should be returned by letter concerning it.
6 The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and his companions the Apharsachites who were beyond the River, sent to Darius the king follows. 7 They sent a letter to him, in which was written:
To Darius the king, all peace.
8 Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones and timber is laid in the walls. This work goes on with diligence and prospers in their hands. 9 Then we asked those elders, and said to them thus, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?" 10 We asked them their names also, to inform you that we might write the names of the men who were at their head. 11 Thus they returned us answer, saying, "We are the servants of the God of heaven and earth and are building the house that was built these many years ago, which a great king of Israel built and finished. 12 But after our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and carried the people away into Babylon. 13 But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God. 14 The gold and silver vessels of God’s house, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem and brought into the temple of Babylon, those Cyrus the king also took out of the temple of Babylon, and they were delivered to one whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor. 15 He said to him, ‘Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let God’s house be built in its place.’ 16 Then the same Sheshbazzar came and laid the foundations of God’s house which is in Jerusalem. Since that time even until now it has been being built, and yet it is not completed.
17 Now therefore, if it seems good to the king, let a search be made in the king’s treasure house, which is there at Babylon, whether it is so that a decree was made by Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Arbetet på templet börjar på nytt
1 Hagg 1:1f, Sak 1:1f, 6:11f. Och profeten Haggai och Sakarja5:1Haggai och Sakarjaverkade som profeter i Jerusalem år 520-518 f Kr. Se deras respektive bibelböcker., Iddos son, profeterade för judarna i Juda och Jerusalem i Israels Guds namn som var över dem5:1Israels Guds namn som var över demAntingen att Gud var närvarande över dem, eller att hans namn var utropat över dem (för tillhörighet och beskydd).. 2 Serubbabel, Shealtiels son, och Jeshua, Josadaks son, började då bygga på Guds hus i Jerusalem. Guds profeter var med dem och hjälpte dem.
3 Vid samma tid kom Tattenaj5:3TattenajEnligt en kilskriftstavla var han underställd satrapen Ushtanni. Troligen hade han ett mer lokalt ansvar i området kring Damaskus., som var ståthållare5:3ståthållareRepresentant för den persiske kungen i provinsen väster om floden Eufrat. i landet på andra sidan floden, och Shetar-Bosenaj och deras medbröder till dem och sade så till dem: "Vem har befallt er att bygga detta hus och färdigställa denna byggnad?" 4 Sedan frågade de5:4Sedan frågade deAndra handskrifter: "Då berättade vi för dem" (men jfr v 9). vad männen hette som uppförde byggnaden. 5 Ps 33:18, 34:16. Guds öga vakade över judarnas äldste, så att ingen hindrade dem innan saken hade kommit inför Darejavesh och de hade fått brev tillbaka från honom om detta.
6 Detta är vad som stod skrivet i det brev som Tattenaj, ståthållaren i landet på andra sidan floden, och Shetar-Bosenaj och hans medbröder afarsekiterna på andra sidan floden sände till kung Darejavesh. 7 De sände nämligen en redogörelse till honom, och i den stod det:
"Frid i allt vare med kung Darejavesh. 8 Kungen bör veta att vi kom till provinsen Judeen, till den store Gudens hus. Detta bygger man nu upp med stora stenar5:8stora stenarOrdagrant: "rullstenar" (så stora att de måste rullas fram på stockar). och sätter trävirke i väggarna. Arbetet utförs med omsorg och går snabbt framåt under deras ledning. 9 Då frågade vi de äldste där: Vem har befallt er att bygga detta hus och att återställa denna mur? 10 Vi frågade dem också vad de hette, för att kunna underrätta dig och skriva upp namnen på de män som ledde dem.
11 1 Kung 6:1f. Detta är svaret som de gav oss: Vi är tjänare till himlens och jordens Gud, och vi bygger på nytt upp det hus som för många år sedan stod här och som en stor kung i Israel hade byggt och gjort färdigt. 12 2 Kung 25:8f, 2 Krön 36:16f. Men eftersom våra fäder gjorde himlens Gud vred, gav han dem i kaldén Nebukadnessars hand, den babyloniske kungen. Han förstörde detta hus och förde bort folket till Babel. 13 2 Krön 36:22f, Esra 1:3. Men i sitt första regeringsår befallde Babels kung Koresh att man skulle bygga upp detta Guds hus. 14 Esra 1:8, 6:5. Dessutom lät kung Koresh hämta från templet i Babel de kärl av guld och silver som hade tillhört Guds hus men som Nebukadnessar hade tagit från templet i Jerusalem och fört till templet i Babel. Kung Koresh överlämnade dem åt en man vid namn Sheshbassar, som han hade tillsatt som ståthållare, 15 och sade till honom: Ta dessa kärl, res i väg och bär in dem i templet i Jerusalem och låt Guds hus byggas upp på sin plats. 16 Så kom denne Sheshbassar hit och lade grunden till Guds hus i Jerusalem. Från den tiden och ända till nu har man byggt på det, och det är ännu inte färdigt.
17 Om kungen samtycker bör man göra efterforskningar i kungens skattkammare i Babel för att ta reda på om kung Koresh har gett befallning att bygga detta Guds hus i Jerusalem. Därefter bör kungen meddela oss sin vilja om saken."