1 Peter, an apostle of Jesus Christ,1:1 "Christ" means "Anointed One". to the chosen ones who are living as foreigners in the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, 2 according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, that you may obey Jesus Christ and be sprinkled with his blood: Grace to you and peace be multiplied.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 4 to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn’t fade away, reserved in Heaven for you, 5 who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time. 6 In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved in various trials, 7 that the proof of your faith, which is more precious than gold that perishes, even though it is tested by fire, may be found to result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ— 8 whom, not having known, you love. In him, though now you don’t see him, yet believing, you rejoice greatly with joy that is unspeakable and full of glory, 9 receiving the result of your faith, the salvation of your souls.
10 Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently. They prophesied of the grace that would come to you, 11 searching for who or what kind of time the Spirit of Christ which was in them pointed to when he predicted the sufferings of Christ and the glories that would follow them. 12 To them it was revealed that they served not themselves, but you, in these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into.
13 Therefore prepare your minds for action.1:13 literally, "gird up the waist of your mind" or "put on the belt of the waist of your mind" Be sober, and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ— 14 as children of obedience, not conforming yourselves according to your former lusts as in your ignorance, 15 but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior, 16 because it is written, "You shall be holy, for I am holy."1:16 Leviticus 11:44-45
17 If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man’s work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear, 18 knowing that you were redeemed, not with corruptible things like silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers, 19 but with precious blood, as of a lamb without blemish or spot, the blood of Christ, 20 who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed in this last age for your sake, 21 who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope might be in God.
22 Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently, 23 having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. 24 For,
"All flesh is like grass,
and all of man’s glory like the flower in the grass.
The grass withers, and its flower falls;
25 but the Lord’s word endures forever."1:25 Isaiah 40:6-8
This is the word of Good News which was preached to you.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Hälsning
1 Apg 2:9, Jak 1:1, 1 Petr 2:11. Från Petrus, Jesu Kristi apostel. Till de utvalda som lever utspridda1:1utspriddaGrundtextens ord, diasporá, användes om judar som bodde bland andra folk (jfr Jak 1:1). Detta är dock troligen en bild, eftersom mottagarna huvudsakligen var hednakristna (2:10, 4:3). som främlingar i Pontus, Galatien, Kappadokien, Asien och Bitynien. 2 2 Mos 24:8, Rom 8:29, Hebr 12:24, 1 Petr 1:22. Ni är förutbestämda1:2förutbestämdaOrdagrant: "i förväg kända" (som Guds egna). av Gud Fadern och helgade genom Anden till lydnad och rening1:2reningOrdagrant: "bestänkelse" (se 4 Mos 19:19, Jes 52:15). med Jesu Kristi blod. Nåd och frid vare med er i allt rikare mått.
Ett levande hopp
3 2 Kor 1:3, Joh 3:3, Ef 1:3. Välsignad är vår Herre Jesu Kristi Gud och Far! I sin stora barmhärtighet har han genom Jesu Kristi uppståndelse från de döda fött oss på nytt till ett levande hopp, 4 Kol 1:5, 12. till ett arv som aldrig kan förstöras, fläckas eller vissna och som förvaras åt er i himlen. 5 Joh 10:28, 1 Petr 4:7. Med Guds makt bevaras ni genom tron fram till den frälsning som är redo att uppenbaras i den sista tiden.
6 Rom 8:18, 2 Kor 4:17, Jak 1:2f, 1 Petr 4:12f. Var därför glada, även om ni nu en liten tid måste utstå olika prövningar. 7 Ords 17:3, Mal 3:2f, 1 Kor 3:13, Jak 1:3. Äktheten i er tro är långt mer värd än guld, som är förgängligt men ändå prövas i eld. På samma sätt prövas er tro för att sedan bli till lov, pris och ära när Jesus Kristus uppenbarar sig. 8 Joh 20:29, 2 Kor 5:7. Honom älskar ni utan att ha sett honom, och fast ni ännu inte ser honom tror ni på honom och jublar i obeskrivlig, himmelsk glädje 9 Rom 6:22. när ni nu är på väg att nå målet för er tro: era själars frälsning.
10 Matt 13:17. Det var denna frälsning som profeterna sökte och forskade efter, de som profeterade om den nåd som ni skulle få. 11 Luk 24:26f. De försökte förstå vem eller vilken tid Kristi Ande i dem syftade på när han förutsade Kristi lidanden och den härlighet som skulle följa. 12 Dan 12:4f, Ef 3:8f. Och det uppenbarades för dem att det inte var sig själva utan er som de tjänade med sitt budskap. Det budskapet har nu förkunnats för er genom dem som i den helige Ande, sänd från himlen, gav er evangeliet – ett budskap som änglar längtar att få blicka in i.
Var heliga
13 Luk 12:35, Ef 6:14, 1 Petr 5:8. Spänn därför bältet om livet1:13bältet om livetOrdagrant: "bältet om ert förstånds höfter". En bild för beredskap: löst hängande mantelflikar samlades ihop för att inte vara i vägen (jfr 2 Mos 12:11)., var vakna och hoppas helt och fullt på den nåd ni ska få när Jesus Kristus uppenbarar sig. 14 Rom 12:2, Ef 2:3. Som lydnadens barn ska ni inte följa de begär som ni levde i förr, när ni var okunniga. 15 Matt 5:48. Nej, liksom han som har kallat er är helig ska också ni vara heliga i allt ni gör. 16 Det står ju skrivet: Ni ska vara heliga, för jag är helig.1:163 Mos 11:44f.
17 Rom 2:6f, Fil 2:12. Om ni kallar honom Far1:17kallar honom FarAnnan översättning: "åkallar honom som Far". som dömer var och en opartiskt efter hans gärning, vandra då i gudsfruktan under er tid här som främlingar. 18 Jes 52:3, Tit 2:14. Ni vet ju att det inte var med förgängliga ting som silver eller guld ni blev friköpta från det meningslösa liv ni ärvt från era fäder. 19 Jes 53:7, Joh 1:29, Apg 20:28. Nej, det var med Kristi dyrbara blod, som med blodet av ett lamm utan fel och brist. 20 Rom 16:25f, Hebr 1:1f. Han var utsedd redan före världens skapelse men har nu i dessa sista tider uppenbarats för er skull. 21 Rom 4:24. Genom honom tror ni på Gud, som har uppväckt honom från de döda och gett honom härlighet, så att er tro och ert hopp står till Gud.
Guds levande ord
22 Rom 1:5, Hebr 13:1. Ni har renat era själar genom att lyda sanningen i uppriktig syskonkärlek. Älska då varandra uthålligt1:22uthålligtAnnan översättning: "innerligt" (även i 4:8)., av rent hjärta. 23 Joh 3:3, Tit 3:5, Jak 1:18. Ni är ju födda på nytt, inte av en förgänglig säd utan av en oförgänglig, genom Guds levande ord som består.
24 Ps 103:15f, Jak 4:14.Allt kött är som gräs,1:24fJes 40:6f.
och all dess härlighet
som blomman i gräset.
Gräset vissnar
och blomman faller av,
25 men Herrens ord består för evigt.
Detta är det ord som har förkunnats för er.