1 In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, Yahweh’s1:1 "Yahweh" is God’s proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations. word came by Haggai the prophet, to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying, 2 "This is what Yahweh of Armies says: These people say, ‘The time hasn’t yet come, the time for Yahweh’s house to be built.’"
3 Then Yahweh’s word came by Haggai the prophet, saying, 4 "Is it a time for you yourselves to dwell in your paneled houses, while this house lies waste? 5 Now therefore this is what Yahweh of Armies says: ‘Consider your ways. 6 You have sown much, and bring in little. You eat, but you don’t have enough. You drink, but you aren’t filled with drink. You clothe yourselves, but no one is warm; and he who earns wages earns wages to put them into a bag with holes in it.’
7 "This is what Yahweh of Armies says: ‘Consider your ways. 8 Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified," says Yahweh. 9 "You looked for much, and, behold,1:9 "Behold", from "הִנֵּה", means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?" says Yahweh of Armies, "Because of my house that lies waste, while each of you is busy with his own house. 10 Therefore for your sake the heavens withhold the dew, and the earth withholds its fruit. 11 I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground produces, on men, on livestock, and on all the labor of the hands."
12 Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed Yahweh their God’s1:12 The Hebrew word rendered "God" is "אֱלֹהִ֑ים" (Elohim). voice, and the words of Haggai the prophet, as Yahweh their God had sent him; and the people feared Yahweh.
13 Then Haggai, Yahweh’s messenger, spoke Yahweh’s message to the people, saying, "I am with you," says Yahweh.
14 Yahweh stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of Yahweh of Armies, their God, 15 in the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 În anulEzra 4:24;5:1.Zah. 1:1. al doilea al împăratului Darius, în ziua întâi a lunii a șasea, cuvântul Domnului a vorbit prin prorocul Hagai către Zorobabel1 Cron. 3:17,19.Ezra 3:2.Mat. 1:12.Luca 3:27., fiul lui Șealtiel, dregătorul lui Iuda, și către IosuaEzra 3:2;5:2., fiul lui Ioțadac1 Cron. 6:15., marele preot, astfel: 2 „Așa vorbește Domnul oștirilor: ‘Poporul acesta zice: «N-a venit încă vremea pentru zidirea din nou a Casei Domnului!»’" 3 De aceea cuvântul Domnului le-a vorbit prin prorocul HagaiEzra 5:1. astfel: 4 „Dar2 Sam. 7:2.Ps. 132:3. pentru voi a venit oare vremea să locuiți în case căptușite cu tavan, când Casa aceasta este dărâmată?" 5 Așa vorbește acum Domnul oștirilor: „Uitați-văPlâng. 3:40. Vers. 7. cu băgare de seamă la căile voastre! 6 SemănațiDeut. 28:38.Osea 4:10.Mica 6:14,15. Cap. 2:16. mult și strângeți puțin; mâncați și tot nu vă săturați; beți și tot nu vă potoliți setea; vă îmbrăcați și tot nu vă este cald și cine câștigăZah. 8:10. o simbrie o pune într-o pungă spartă!" 7 Așa vorbește Domnul oștirilor: „Uitați-vă cu băgare de seamă la căile voastre! 8 Suiți-vă pe munte, aduceți lemne și zidiți Casa! Eu Mă voi bucura de lucrul acesta și voi fi proslăvit", zice Domnul. 9 „Vă așteptațiCap. 2:16. la mult, și iată că ați avut puțin; l-ați adus acasă, dar Eu l-am suflatCap. 2:17.. Pentru ce?", zice Domnul oștirilor. „Din pricina Casei Mele, care stă dărâmată, pe când fiecare din voi aleargă pentru casa lui. 10 De aceea cerurileLev. 26:19.Deut. 28:23.1 Împ. 8:35. nu v-au dat roua și pământul nu și-a dat roadele. 11 Am chemat1 Împ. 17:1.2 Împ. 8:1. seceta peste țară, peste munți, peste grâu, peste must, peste untdelemn, peste tot ce poate aduce pământul, peste oameni și peste vite și peste totCap. 2:17. lucrul mâinilor voastre." 12 ZorobabelEzra 5:2., fiul lui Șealtiel, Iosua, fiul lui Ioțadac, marele preot, și toată rămășița poporului au ascultat glasul Domnului Dumnezeului lor și cuvintele prorocului Hagai, fiindcă Domnul Dumnezeul lor îl trimisese. Și poporul s-a temut de Domnul. 13 Hagai, trimisul Domnului, a zis poporului, după porunca Domnului: „‘Eu suntMat. 28:20.Rom. 8:31. cu voi’, zice Domnul." 14 Domnul2 Cron. 36:22.Ezra 1:1. a trezit duhul lui Zorobabel, fiul lui Șealtiel, dregătorulCap. 2:21. lui Iuda, și duhul lui Iosua, fiul lui Ioțadac, marele preot, și duhul întregii rămășițe a poporului. Așa că ei au venitEzra 5:2,8. și s-au pus pe lucru în Casa Domnului oștirilor, Dumnezeul lor, 15 în ziua a douăzeci și patra a lunii a șasea, în anul al doilea al împăratului Darius.